Hold it there tradutor Russo
800 parallel translation
Hold it there and repeat after me.
Держите руку там и повторяйте за мной.
Hold it there! Help, Antonio!
- Я провожу вас.
Hold it there.
Держи его.
Hold it there!
Держите!
JIM : Now center it on your crosshairs and hold it there.
Наведи перекрестие на цель и удерживай.
- Hold it there.
- Задержитесь.
Hold it there.
Выключите.
Hold it there.
Стой там.
Hold it there cowards!
Оставайтесь на своих местах, трусы!
Hold it there.
Так подержи.
Hold it there.
Хватит.
Hold it there.
Стоять.
Hold on there. It's only Dopey.
Стойте, это же Ленивчик!
Hold it there, will you?
Притормози, пожалуйста.
Hold it there.
Вот так.
It's not so proper if there pops up more scandal in the family. Hold on. You're not fixing to try blackmail, are you?
но не положено, если разразится скандал в семье подожди ты ведь не остановишься перед шантажем, не так ли?
If I'm good enough to hold down the job when there's trouble, how come the city fathers didn't trust me with it permanently?
Если я достаточно хорош для исполнения обязанностей когда что-нибудь происходит, как получается что главы города не доверят мне это на полную ставку?
Hold it right there.
Стойте здесь.
Hold it right there.
Держи правее.
And then when I try to touch it when I reach out and try to hold it just the memory of it I reach out into the darkness and there's nothing.
И затем когда я пытаюсь коснуться этого тянусь и пытаюсь удержать это только память об этом Я тянусь в темноту, а там, нет ничего.
Just hold it right there!
Всем оставаться на местах!
Hold it right there!
- Стоять!
Hold it right there, please?
Еще здесь, пожалуйста.
Hold it, right there.
Стоять!
Hey, hold it there!
Держи!
Wait... Hold it right there.
Нет, нет, нет, минуточку.
- Varjak. Hold it down over there!
Эй там, успокойтесь!
Now, we, uh, hold the fan there. That's it.
Держи веер вот так.
I couldn't hold it anymore and i went there.
Наконец я перестал печатать и пошёл туда.
Hold it right there.
Не двигайтесь.
I must have strained it catching hold of that tree to break my fall. There.
Я, наверное, получила это цепляясь за дерево, которое приостановило мое падение.
Hold it there!
Стой!
- Get away from there! - Hold it.
Убирайтесь прочь от машины!
Hold it right there.
А ну, стой.
For this slave, if there be any cunning cruelty that can torment him much and hold him long, it shall be his.
Что до злодея - если есть на свете Жестокая, утонченная казнь, Что мучит тяжко, убивает долго, - Он будет предан ей.
Hold it right there, Val.
Хватит болтать, Вэл...
Val, wait a minute. Hold it right there.
Вэл, подождите.
Hold it right there! Aim!
Ты куда, стой!
Now, you hold it right there.
Вот и придержите язык.
Hold it there!
Стоять!
Lock onto that aircraft and hold it out there.
Захватите самолет и держите его там.
Hold it right there!
Ни с места!
So hold it right there.
Идите за мной.
Hold it right there. - All right, break the crowd up.
Иди вперед.
Yes hold it right there.
Держи его прямо там.
Hold it right there, Mr. Seven.
Оставайтесь на своем месте, м-р Севен.
Hold it, hold it. You can't go in there.
Куда тебя несёт?
Now, hold it up there.
Теперь прислони к носу.
- Now, hold it. Right there.
- Держите!
Hold it up there.
- Подожди немного.
It seems there are some who do not agree with my vision of the future we hold in our hands.
Похоже, есть те, кто не согласен с моим видением будущего, которое мы держим в руках.
hold it 2458
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it a minute 17
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275