Hold it down tradutor Russo
209 parallel translation
OK, fellas. Can we hold it down a minute?
Итак, прошу внимания.
Let's hold it down.
Оставим это.
- Varjak. Hold it down over there!
Эй там, успокойтесь!
Hold it down.
Тихо.
Hold it down.
Прекратить.
- We probably should hold it down though.
"Главнoго героя, телеведущего..."
- Get a stick. - Now, c'mon. Hold it down, will ya, kids, it's only a rat.
Успокойтесь, это же всего лишь крысы!
All right, now hold it down.
Успокойтесь! Будьте осторожны, мистер Мартин.
Hold it down!
Потише!
So hold it down and let me talk.
Поэтому держитесь потише, и дайте мне сказать.
Will you guys hold it down back there?
Что-то вы там притихли, ребята.
- Hold it down.
- Спокойно.
Hold it down. It was a tie.
По-моему это ничья.
hold it down!
— Я тебя узнал. — Правда?
You hold it down. I'll strangle it.
Ты держи, а я его задушу.
Hold it down.
Тихо! Заткнитесь!
- Hold it down. - Plenty more where they came from!
А там, откуда они лезут, их ещё больше, чёрт возьми!
could you just hold it down?
Ты не могла бы потише?
Let's hold it down.
Успокаиваемся.
Hold it down, people.
Потише, народ.
Hold it down!
Закрой.
Hey, hold it down guys, okay?
Эй, можно потише?
Hold it down.
Эй, эй, эй.
- Well, press it and hold it down!
- Жми ее до отказа.
- Hey, hold it down, will you?
- Ш-шш. Потише там.
- Can you please hold it down?
- Ты можешь это опустить?
Frasier, could you hold it down?
Фрейзер, давай потише.
It means me trying to stay one step ahead, trying to work out how she's going to balance on a potty, how she's ever going to pull her knickers up and down or how she's going to manage the stairs or hold a pen.
"Наша" — это значит, что я должна всегда мыслить на шаг вперед, пытаясь придумать, как помочь ей усидеть на горшке, как научить её снимать и надевать штаны, думать о том, как она будет передвигаться по лестнице или держать ручку.
You hold on to this end of it, and I'll unwind it down some of the tunnels. Oh, no.
Держи здесь, а я пойду по пещерам.
Hold it against the lamp and reflect all the light you can down here.
Расположи его напротив лампы так, чтобы получить побольше света.
Hold that down while I bolt it.
- Держи крепко, закручу.
Killjoy, come on over here and sit down. RICKY : Please, now hold it!
Вот зануда, иди сядь сюда.
If I'm good enough to hold down the job when there's trouble, how come the city fathers didn't trust me with it permanently?
Если я достаточно хорош для исполнения обязанностей когда что-нибудь происходит, как получается что главы города не доверят мне это на полную ставку?
It's down in the hold with the sweat gang... till you learn your lesson, see?
Будешь ишачить, пока не поймешь, что к чему.
They hold it at the front and back and ski down...
И ты можешь сесть спереди или сзади в эти сани и спуститься вниз...
Just hold it down.
Подождите, это не то.
Why do you Hold it upside down?
Почему ты держишь его вверх тормашками?
Hold it down, lads. Shh!
Тихо!
Push down hard and hold it.
Тужься сильней. Резче, что есть мочи.
Push down hard and hold it.
Тужься сильней, резче, что есть мочи.
As long as the columns hold up the building, it won't fall down!
Пока колонньi держат здание, оно не сможет рухнуть.
I fall down! Hold it!
ѕомогите!
* on wisconsin, on wisconsin * [dogs howl] hey, hold it down!
Я никогда этого не говорю. В всяком случае, не вслух. Не думаю, что это что-то значит.
Go down and hold it!
Спускайся и придержи это!
I might make it if I could just get these doggone pants down. Wait a minute, hold it.
Главное успеть снять эти проклятые штаны.
Let's hold it down.
Спокойнее.
- Hey, hold up, Chuck. Slow it down.
- Слушай, Чак, сбавь-ка скорость.
Keep it shut! I'm trying! Just hold the top down!
- Защёлкни замок.
If there's one person you should be able to hold down it's your own flesh and blood.
Если и есть человек, которого ты должен поддержать, то это твоя плоть и кровь.
- Fellas, hold it! Buzz, put me down!
- Друзья, остановитесь!
It's your job now to hold down the fort till I get back.
Тебе придется держать оборону, пока я не вернусь.
hold it 2458
hold it right there 423
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it right there 423
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it a minute 17
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the road 38
down the stairs 50
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down you go 36
down low 42
down the road 38
down the stairs 50
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down you go 36
down the drain 18
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23