English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'm outta here

I'm outta here tradutor Russo

396 parallel translation
I'm gettin'outta here.
Я собираюсь убраться отсюда.
- Get outta here, Duffy. I'm busy! Now look ̶
- Уйди, Даффи, я занят!
- I'm outta here.
- Я ухожу.
I'd better get outta here. I think I'm depressing you.
О, Говард, я всё понимаю.
I'm outta here.
- Я пошел.
I'm gonna get my big ass outta here!
Только бы унести свою большую задницу отсюда!
I don't think I'm gonna make it outta here.
Мне кажется, что на этот раз мне не выжить.
I'm outta here.
... Надо бежать!
I'm getting the hell outta here!
Пойду-ка я погуляю!
So... I'm going to get outta here.
Поэтому... я решил вырваться из всего этого.
Whoa. Look, I'm outta here.
Послушай, я лучше пойду.
All right, I'm outta here.
Ну что пришли.
- I'm outta here.
- Минутку.
I'm outta here.
Я дошел до финиша.
- You gotta get outta here. - I'm not bothering anybody.
Я не беспокою...
I'm outta here!
Я пошел!
I'm outta here.
Я поехала отсюда.
- I'm outta here!
- Я - ухожу!
- I'll tell you what. I'm just gonna walk outta here.
Мерзавец!
I'm outta here, man.
Я пошел.
I'm outta here.
Давайте ещё, сержант!
Why, you little rapscallion- - Oh, show business sucks. I'm outta here.
Ах ты паршивец... шоу-бизнес - фуфло.
- I'm outta here.
Я ухожу!
I'm outta here.
Я ухожу.
Aw, boy, get on outta here with that "I'm scared of the dark" crap.
Ну-ка, мальчик, сгинь отсюда с этой чепухой, вроде "я боюсь темноты".
I'm not on this plane, I'm outta here.
Я полечу только своим рейсом!
I'm outta here.
Ну, я пошёл.
I'm outta here!
Я вне себя!
First of all, I'm outta here!
Для начала я уйду отсюда!
I'm outta here!
Я хочу выбраться!
I'm gettin'outta here.
Я сбегу отсюда.
Then after that, I'm outta here.
Но потом я сразу же сваливаю.
Stay there! Get me outta here! I'm ready to go!
- Вытащите меня отсюда!
- I'm outta here.
- Все, я пошла отсюда.
I'm sure she got outta here before it happened.
Уверен, она успела убраться оттуда до начала событий.
I'm outta here! Fuck you.
" дите к черту.
You're a nightmare. I'm outta here.
Ты невыносима!
I'm outta here.
Я сваливаю.
I'm gonna get you outta here.
Я тебя отсюда вытащу.
I'm outta here!
Я cвaливaю!
- Mikey, I'm out. I'm gettin'outta here.
Майки, я сваливаю отсюда.
I'm outta here.
Всё.
I'm outta here.
- Урсула.
If you plan to rob this shop too, I'm outta here!
Если ты и магазин хочешь ограбить, то без меня.
I'm outta here.
Я поехал.
I'm outta here.
Ну, я пошел.
- I'm gettin'outta here!
- Я сматываюсь!
I'm outta here!
- Может, вы успокоитесь?
You stay here and give all the orders you want. I'm gettin'back to my boat, cutting'it loose and gettin the hell outta here.
Оставайтесь здесь и отдавайте какие хотите приказы А я возвращаюсь на свою лодку, снимаюсь с якоря и уношу отсюда ноги.
I'm outta here!
Надо уходить!
Mama don't know I'm here, but I took these outta the icebox :
Мама не знает, чтo я здесь. Я стащил из хoлoдильника.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]