I'm perfect tradutor Russo
880 parallel translation
Bang on my chest if you think I'm perfect.
Постучите по моей груди, если думаете, что я в порядке.
You're pure, you're perfect, and I'm not angry at you, on the contrary.
Вы чисты, по-моему вы само совершенство. Я сержусь вовсе не на вас, напротив...
I'm far from perfect, but you're making a mistake if you think you can face this big, wide world alone.
Я далёк от идеала, но ты допускаешь ошибку думая, что сможешь столкнуться с большим, широким миром в одиночку.
I'm perfect.
Я само совершенство.
Everybody knows I'm perfect.
Все знают, что я совершенство.
I'm not perfect myself.
Я и сам не идеален.
I'm far from perfect.
Я... далек от совершенства.
I think I'm a perfect failure.
Думаю, я просто неудачник.
I'm a perfect surgeon. - What? - I'm a perfect surgeron.
Я отличный хирург.
I'm so happy, I still can't believe that such perfect love could exist.
Я так счастлива, я все еще не могу поверить, что такая любовь может существовать.
I assure you, captain, I'm in perfect health.
Уверяю вас, капитан, я абсолютно здоров.
I'm sure it's perfect, as usual.
Я уверен, что он бесподобен.
- I'm gonna be fine, right? - Perfect.
- Всё будет в порядке?
Laurie, I'm telling you, this was the most perfect, dazzling creature I've ever seen!
Лори, это было самое идеальное и ослепительное существо, какое я когда-либо видел.
I know I'm not perfect But one thing is certain
Да, у меня есть недостатки, но я уверен, что мы влюблены.
I envy you... and I'm proud of you. I have created a perfect man. Look at your work!
Вы можете себе это только представить это бедное дитя, одинокое в космосе, само совершенство и такое непорочное, находящегося в полной зависимости от научного гения учителя.
Well, I got a perfect build for clothes. I'm a 28 dwarf.
У меня идеальная фигура для одежды. 28 размер.
I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect.
Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально.
He said i'm in perfect health and expecting a child.
Он сказал, что всё в порядке, что я жду ребенка.
Well, I'm not perfect either.
Я тоже не эталон.
Nobody's perfect. If you think I'm mad because I say I met Shakespeare, where do you think your precious Count got that?
Если вы думаете, что я сумасшедший, потому что я говорю, что встречался с Шекспиром, как думаете, где это раздобыл ваш драгоценный граф?
I'm not a pilot, no one is perfect.
Ну, я же не лётчик, и потом, идеальных людей нет. Хочешь знать, в чём ты достиг совершенства?
I know I'm not perfect.
Я знаю, я несовершенна.
I'm a 14-year-oId woman in perfect working order... all systems go.
Я 14-летняя женщина в превосходном состоянии... все системы работают.
I'm perfect because I have many friends.
Вообще-то да. Я идеален, потому что у меня есть много друзей.
She said I'm doing perfect. No problems.
Она сказала, что все в порядке.
I'm trying to make my own documentary on a guy who'd be perfect for your show.
Я пытаюсь снять свой фильм о человеке... который вам бы идеально подошел.
I'm not perfect, but I don't promote values that- -
Возможно я не идеален, но я не продвигаю ценности...
Yeah, I'm perfect.
Все в порядке.
No, I'm not perfect, but I haven't given up.
Нет, я не идеальная, но я не скисла.
I'm on Page 300 now, Paul, and it's better than perfect.
Я на трехсотой странице. Это даже не идеально, а божественно.
I'm your best friend, but I've gotta say he's always been a perfect neighbor.
Я - твой лучший друг, но должна заметить он всегда был идеальным соседом.
I'm not perfect, like Ned Flanders.
Я не такой идеальный как Нед Фландерс.
Well, I'm out of here. Have a perfect weekend.
Приятных вам выходных.
As a matter of fact, I'm casting a part right - - right now that I think you'd be perfect for.
Сейчас я ищу актрису для одной роли. И мне кажется, что вы идеально подходите.
So I'm not the perfect victim.
Значит, я - идеальная жертва.
Wow. I'm one question away from being a perfect father.
Я всего в одном ответе от идеального отцовства!
I'm a perfect father!
Я - идеальный отец!
I'm not saying that everything's perfect... but I really think that this marriage is worth saving.
Конечно, нам пришлось обратиться за помощью. Не скажу, что сейчас все идеально, но я думаю, что нам стоит спасти наш брак.
Maybe I'm just jealous man, everyone at the beach is perfect, you know ;
Может, я просто завидую - все на пляже прекрасные такие
I'm sure he'll see you're perfect for Corky.
Уверен, он сразу поймет, что вьi идеальная жена для Корки.
Yeah. - I'm just redecorating my office in a southwestern motif, and this would be perfect.
- Я сейчас делаю косметический ремонт в офисе оформляю в юго-западном стиле, и это идеально подойдет.
When I go, I'm goin'with a perfect record.
И всегда у меня была превосходная репутация.
It's perfect for Hudsucker, not that I'm any great genius.
В самый раз для "Хадсакера". Конечно, я не гений.
I'm in perfect health, and I'm convinced I will live forever... because... my bowels are immaculate!
... € нахожусь в превосходной форме и собираюсь прожить вечно,.. ... потому что моЄ сердце сильно, как никогда. ¬ нимание!
I'm telling you, this guy's perfect for you.
Моника говорю тебе, он идеальный парень для тебя.
I'm not saying everybody here is perfect.
Я не скажу, что все здесь безупречны.
I assure you, I'm in perfect health.
Уверяю вас, я чувствую себя просто отлично.
My mom thinks I'm perfect.
Мама считала меня совершенством.
Guess I'm makin a perfect ass of myself
Наверное, я себя выставил полным идиотом.
Monkeys, of course, were the first astronauts, in the'60s which I'm sure made perfect sense in the monkey brain.
Обезьяны, конечно, были первыми космонавтами, в 60-х это, я уверен вызвало прекрасное ощущение в обезьяньем мозгу.
i'm perfectly fine 45
i'm perfectly all right 19
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect fit 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
i'm perfectly all right 19
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect fit 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly fine 32
perfectly all right 21
perfectly safe 17
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
perfectly all right 21
perfectly safe 17
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm proud of us 16
i'm phil 28
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm proud of us 16
i'm phil 28
i'm paying 69
i'm paul 45
i'm praying 24
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm peter 53
i'm parched 36
i'm patrick 26
i'm paul 45
i'm praying 24
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm peter 53
i'm parched 36
i'm patrick 26