I'm still here tradutor Russo
1,165 parallel translation
[Man] ♪ I hope not'cause I'm still here ♪
( Мужчина ) # I hope not'cause I'm still here #
We're gonna lock it up while I'm still - - while I'm still here.
Давайте отложим эту тему, пока.. пока я ещё здесь.
I'm still thrilled to be here and, uh, it's gonna be - - you know, look at me.
Я всё ещё взволнован, что я здесь и будет.. посмотри на меня.
- I'm still here.
- Я слушаю.
- Yeah, I'm still here.
- Да, я слушаю.
- No, I'm still here, honey.
– Нет, я все еще здесь, милая.
I'm still here.
Я все еще здесь.
- Because I'm still here.
- Потому что я еще здесь.
From the smell, I'm guessing she still lives here.
По запаху я думаю, что она все еще живет здесь.
- Yes. While I'm still a bit disgusted with life, I find myself happy to be here.
- Да, не смотря на то, что я всё ещё чувствую немного отвращения к жизни, я внезапно обнаружила, что счастлива быть здесь.
Don't worry, I'll still be around plenty, even if I'm not living here.
Не волнуйтесь, я всё равно буду проводить у вас много времени, даже если не буду здесь жить.
I'm still waiting out here.
Я всё ещё жду.
Gosh, I swear, I still can't believe I'm here.
Клянусь, я все еще не верю, что я здесь.
I'm still here!
Я все еще здесь!
Or that I'm still here.
Что я всё ещё здесь.
I'm still stuck here... with you.
Я торчу здесь... с тобой.
I'm still here.
Я всё ещё здесь.
Well, I'm still here, Clark.
Ну, я все ещё здесь, Кларк.
- And I'm still here.
- И я всё ещё здесь.
Yes, I'm still here.
Да, мама, я дома.
- Well, I'm still stuck back at why on earth are we here?
А я все еще застрял на этапе "Что мы тут делаем?"
I'm still here!
Я - все еще здесь!
I'm still here. No!
Я - все еще здесь.
Listen, the point is that I'm still here for you and the children.
Но все равно я буду здесь с тобой и твоими детьми.
Well, if I'm still here in an hour, buy him a drink on me.
Если я еще буду здесь через час, угостите его от меня.
Yes, of course I'm still here.
Конечно, я здесь.
I'm still here.
Я всё ещё тут.
AND I'M STILL HERE... AND, KIDDIES, IF I CAN SURVIVE ALL THAT AND MORE, WE'LL SURVIVE THIS, TOO.
И если, детишки, я смог пережить это всё и даже больше, мы переживём и это.
I'm still here, Mommy.
Я остаюсь, мамуля.
If I'm still here on Tuesday, we are gonna get into this.
Может, примерно накидаете несколько имен. Если я буду ещё здесь во вторник, мы займемся этим.
Ma, I'm still here.
ма, я всё ещё здесь.
I'm thinking, here's a guy, and we had some times together... and even though, you know, it didn't get to where he might have wanted it... he's still a good guy... someone I can talk to about this.
Я думала, есть парнеь, у нас с ним были хорошие времена... и, знаешь, я не верю, что ты хотел того, что случилось... ты хороший парень... Может, я смогу с тобой поговорить обо всем этом.
I'M STILL ONLY ABOUT 3 / 4 OF THE WAY UP HERE.
Я всего лишь поднялся на 3 / 4
You're lucky l'm still talking to your sorry ass, all right? From here on out, you do as I say, exactly as I say.
Радуйся, что я до сих пор с тобой разговариваю!
If you see my mother... and she's still alive, tell her that I'm here.
Если увидишь мою маму... и она жива, скажи ей, что я здесь.
I'm still down here at the morgue at Sisters of Charity.
Я сейчас в морге Сестер Милосердия.
- Hey I'm still here!
Эй, я пока еще рядом с вами!
I'm the one that's still here.
Это я всё ещё с тобой, Фрэнки.
I'm way out of my depths here... yesterday I was still in the West Bank, and then... all of a sudden I'm here... in my own country, but... it feels so strange.
Меня вынесло из морских глубин. Ещё вчера я была на Западном Берегу,.. ... а потом я оказалась здесь,..
I have my flight about to leave, and I'm still stuck here.
А я до сих пор торчу здесь!
I'm still here, kicking it Newport style.
Я до сих пор тут, щеголяющий в стиле Ньюпорта.
How come I'm still here in the closed ward?
Почему я до сих пор в закрытом отделении?
- I'm glad you're still here.
Как я рада, что ты ещё здесь!
I'm still here! "
Вот я, жива! "
But since I'm here, do you still have that hatchback sitting in your garage?
Но, если уж я пришла, ваш фургон, по-прежнему, стоит в гараже?
- I'm still here.
- Я все еще здесь.
- I'm still here, Martin.
- Да, я всё ещё здесь, Мартин.
You showed me disrespect, you embarrassed me and as long as I'm still work here you have no
Ты высказала мне неуважение, ты унизила меня и пока я работаю здесь, у тебя нет...
It's all right, I'm still here.
Всё в порядке, я слушаю.
- I'm still here.
- Я тут.
- I'm still here.
Я все еще здесь.
i'm still shaking 19
i'm still learning 21
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still young 21
i'm still 79
i'm still learning 21
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still young 21
i'm still 79
i'm still looking 24
i'm still working on it 48
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still not sure 18
i'm still the same person 18
i'm still me 35
i'm still working on that 31
still here 218
i'm still working on it 48
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still not sure 18
i'm still the same person 18
i'm still me 35
i'm still working on that 31
still here 218
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20