English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I feel your pain

I feel your pain tradutor Russo

81 parallel translation
Let me tell you again Tony that I feel your pain.
Позволь мне сказать тебе ещё раз, Тони... Что я чувствую твою боль.
I feel your pain.
Я чувствую твою боль.
I feel your pain, trying to kill me and all.
Да, я чувствую твою боль, из-за того, что он пытался меня убить и все такое.
There's nothing in the fridge and of course I feel your pain.
В холодильнике ничего нет, и, конечно, я понимаю, как тебе плохо.
I thought I might catch you in. Tom, if you're listening, buddy, I feel your pain.
Том, я представляю, как тебе сейчас больно.
I feel your pain and I return it with a renewed sense of outrage.
Эндрю, я разделяю вашу боль, и чувствую ещё бОльшее негодование.
No, I am aware, and I feel your pain.
Да, замечал, я разделяю, твои страдания.
Hey, look, Doug, I feel your pain, man.
Знаешь, Даг, я тебя понимаю.
Hey, Augie, when I was a little kid, I accidentally crapped my pants in front of a girl I liked, so I feel your pain.
Быстрей мальчики! Карта заканчивается здесь
As you know, I feel your pain as it is my own, my own husband being among the dead.
Как вы знаете, я разделяю вашу боль, мой собственный муж среди мертвых.
I feel your pain.
Я чувствую вашу боль. Правда.
Well, I feel your pain, but it's not urgent, okay?
Ну, я понимаю, что тебе больно, но это не срочно, хорошо?
I feel your pain now more than ever.
Сейчас я чувствую твою боль сильнее, чем когда-либо.
And I feel your pain.
И я знаю как тебе больно.
I feel your pain, bro. Me.
Я сочувствую тебе, брат.
I feel your pain.
Сочувствую.
I feel your pain, brother.
Соболезную, брат.
I feel your pain.
Я разделяю твою боль.
- I feel your pain.
- Я чувствую твою боль.
Don't get lulled in by her "I feel your pain" BS.
Не поддавайся на её усыпляющие "Я чувствую вашу боль".
I see. I feel your pain, man.
Представляю, как тебе больно, парень.
I feel your pain, your anger.
Я чувствую твою боль и злость.
I feel your pain, it's all over here.
Я чувствую твою боль, все это вот здесь.
I feel your pain in this situation.
Я чувствую твою боль в этой ситуации.
I feel your pain and I'm sorry your father was such a prick, but Razor's not doing the fight.
Сожалею и сочувствую из-за отца, но Бритва драться не будет.
Hey, I feel your pain, I do.
Я понимаю, что ты чувствуешь.
I feel your pain, brother.
Я понимаю тебя, брат
I feel your pain, man. Oh!
Соболезную, чувак.
I feel pain And where does your girlfriend went with that guy?
Болит А куда это твоя девчонка с этим парнем побежала?
- I can feel your pain.
- Я ведь чувствую твою боль
- I feel your pain, Will.
- Разделяю твоё горе, Уилл.
I want you to close your eyes, first of all, and feel all the hurt and the pain coming up through you.
Я хочу, чтобы вы, прежде всего, закрыли глаза, и почувствовали те страдания и боль, что проникают сквозь вас.
I understand, and I feel your pain, I do.
Я тебе сочувствую.
So believe me when I tell you, I can feel your pain.
Так что верь мне, когда я говорю, что могу чувствовать твою боль.
Like the pain you feel every time I take your precious Daisy home and fuck her?
Так же больно, как бывает тебе, когда я твою Дейзи у себя дома трахаю?
I feel that for your low view of hiding a big pain, right?
Я чувствую, что за твоим тихим видом скрывается большая боль, верно?
When I touched your hand, I could feel the pain that I caused you
Когда я прикоснулся к твоей руке, я ощутил боль, которую причинил тебе.
I really feel your pain.
Я чувствую твою боль!
So if your mom tries to take your dream away from you and you feel that same pain I did I've sort of been there, okay?
Так что, если твоя мать пытается отобрать твою мечту и ты чувствуешь ту же боль, что чувствовал я, я здесь, хорошо?
Look, I love your breasts just the way they are, but if you're in pain, you have my unconditional support to do whatever you have to do to feel bett.
Послушай, твоя грудь нравится мне такой, какая она есть но если тебе больно, ты безусловно можешь делать все, лишь бы чувствовала себя хорошо.
If I feel anything brushing up against me under those sheets, you will remember the pain that I inflict on it for the rest of your life.
Если я почувствую, как напротив меня под этими джинсами что-то там поднимается, ты запомнишь боль, которую я причиню ему до конца своей жизни.
I do feel your pain because I am in pain, too.
Я чувствую твою боль, потому что мне тоже больно.
Okay, so y-you feel my knee pain, and I feel your booze buzz.
Значит, ты чувствуешь мою боль в колене, а я твое опьянение.
I really can feel your pain.
Я действительно чувствую вашу боль.
♪ Maybe I could feel your pain ♪
Maybe l could feel your pain
I understand the pain you feel, Detective, but that pain is echoing in your dreams to tell you you have to deal with it, and not to ignore it.
Я понимаю ту боль, что вы чувствуете, детектив, но эта боль отдается эхом в ваших снах, чтобы напомнить, что вы должны с разобраться с проблемой, а не отмахиваться от нее.
I'm talking like that so you don't feel alone in your pain.
Я так говорю, чтобы ты не чувствовала себя одинокой в своей боли.
Look, Max, I know you feel like we had a connection yesterday, but you were just still in a lot of pain from your breakup with Lynette, and you're transferring those feelings - to me.
Послушай, Макс, я знаю, ты чувствуешь себя так, как будто у нас была связь вчера, но у тебя еще много боли внутри после твоего расставания с Линнет, и ты переносишь свои чувства на меня.
I want you to feel the same pain on your body as you have made me feel in my heart.
Я хочу, чтобы ты почувствовала ту же боль на твоем теле, которую ты заставила меня почувствовать в моем сердце.
I feel your pain.
Поверьте, я вас так понимаю.
I could just feel your pain.
Я могу почувствовать эту боль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]