If he's there tradutor Russo
1,535 parallel translation
If he's still there.
Если он все еще там.
If he's dead back there, I'll never forgive myself.
Если он там погибнет, я никогда себе этого не прощу.
What if he's not there?
Если его тут нет?
There's a researcher who claims he can tell if a couple's going to break up based on how they talk to each other.
Есть исследователь, который утверждает, что он может сказать Собирается ли пара разойтись, Основываясь на том, как они общаются друг с другом.
If Dr. Van Der Woodsen loves your mother As much as he said he did in that speech, Then maybe there's something she should know about Rufus.
Если доктор Ван Дер Вудсен любит твою маму так как он об этом говорил тогда, то тебе следует кое-что узнать о Руфусе.
Call my driver and tell him there's still time Toake my flight if he comes straight here.
Позвони водителю и скажи, что я еще успею на самолет, если он приедет прямо сюда.
And if he's serious there's a right way to do things.
А если он серьезен, то делать надо все как нужно.
What will we do if he's not there?
- Что мы будем делать, если его там нет?
Again, if there's any attempt to subpoena or question myself or Mr. Bishop, we will deny this, but Rivers found the SUV two weeks ago, right after the murder, and he's kept it under wraps ever since.
Опять же, если вызовут в суд или будут спрашивать меня или М-ра Бишопа, мы будем это отрицать. Но Риверс нашел внедорожник две недели назад, сразу после убийства, и он хранил это в тайне до сих пор.
I mean, there's nothing more that he'd like to do than tell you that he killed Raul, if only to look you in the eye and show you what a real man is.
Я имею ввиду, больше всего он хочет сказать тебе что он убил Рауля, хотя бы для того, чтобы посмотреть тебе в глаза и показать что такое настоящий мужик.
If dr. Van der woodsen loves your mother As much as he said he did, then maybe there's something
Если доктор Ван Дер Вудсен любит твою маму так сильно, как он об этом сказал, тогда ей нужно кое-что узнать о Руфусе.
How Would You Know If He's Been Touched If You're Not There?
Как ты можешь знать, тронет его кто-то или нет?
Look, if there's another vampire in town, he'll still be here tomorrow.
Слушай, если в городе есть ещё один вампир он тут будет и завтра.
He's still in there if you wanna say "Hi."
Он сейчас там. Если хочешь зайти поприветствовать.
What if he's out there somewhere, Thinking I am doing everything in my power, Including calling the f.
Что, если он где-то рядом, и думает, что я делаю для него все, что в моих силах, думает, что я прошу помощи у ФБР, чтобы спасти его?
There are only a few people on earth who understand the physics involved in all this. Just know that if he gets too unmanageable, we may ask you to take care of him. He's one of them.
Есть только несколько людей на планете, кто понимает физику этого явления.
Well, it would go a lot faster if we could get his mother in here, but he seems to think there's no way she'd agree to that.
Это было бы быстрее, если бы сюда приходила и его мать, но он, кажется, думает, что она ни за что не согласится.
As if he's going there to...
Будто он отправился туда, чтобы...
If we put you there, unprotected, he's going to kill you.
Если мы отправим тебя туда без защиты, он тебя убьет.
If he has a partner, he's still out there, And he's got Rebecca Daniels.
Если у него есть напарник, то он все еще на свободе и Ребекка Дэниелс у него.
Even if he has turned his van turned into some kind of a car bomb, there's a perimeter of primary barriers covering more than an eight-square-block radius.
Даже если он заминировал фургон, ближе, чем на 8 кварталов он не подъедет из-за заграждений.
And if he's not stopped there, we'll get his van in a grid search.
А если его и там не остановят, мы найдем его микроавтобус при прочесывании местности.
It's deadly just breathing it in. All right, we need to find out who this John Doe is, where he was before he died and if anybody else out there came in contact with this mystery poison.
Нам нужно установить, кто этот неизвестный, где он был перед тем, как умер, и нет ли кого-то еще, кто имеет отношение к этому загадочному яду.
You keep a low profile. If he's in there, you see him before he sees you, all right?
Не привлекайте к себе внимание, если он там, вы должны увидеть его раньше, чем он вас, хорошо.
If a lion could speak English- - So there's no language barrier. He's speaking English words
Если бы лев мог говорить по-английски, так что не было бы языкового барьера, он говорит английскими словами и использует английскую грамматику, но ты бы не смог понять, что он говорит.
If he owns the place, what's he doing there?
Если он владеет этим местом, что он там делает?
No, say if I'm waiting in a cubicle and he's there.
Нет, допустим, я жду в кабинке, и он там.
Ritchie texts his friends wherever he's headed to find out if she's gonna be there.
Ричи написал своим друзьям из банды, чтобы узнать если она появится.
In order to get these jeans fastened, I have to lie flat on the ground, and either Smith or, if he's not there, my building manager has to yank the sides together while I suck in and do a quick zip, and then the next day, I am bruised from here...
Чтобы застегнуть эти джинсы, я должна лечь на пол, а Смит или, в его отсутствие, управляющий зданием должен рывком свести половинки вместе и тут же застегнуть молнию, пока я втягиваю живот, а на следующий день у меня синяки от сих
Well, if he's got you cornered, and Milhouse isn't there to help you, there's only one way out- - Make him feel good about himself!
Если ты загнан в угол, и Милхаус не может тебе помочь, есть только одно средство - сделать так, чтобы он гордился собой.
If you could find something or say there's something, something that means he can't go back to Iraq at all...
Если Вы можете найти что-то или сказать, что нашли что-то, что означало бы, что он не может больше вернуться в Ирак.
There's a strong chance that if he's re-exposed, it'll trigger a major panic episode.
Существует большая вероятность, что это место может вызвать новый сильный приступ паники.
Even if he snitches there's no evidence.
Даже если он донесет, нет никаких улик.
If he spots me, father Jack down there's a sitting duck.
Если он заметит меня, отец Джек находится там, в засаде.
But if you don't press charges, I can guarantee you That he's gonna be out there walking around
Но если ты не выдвинешь обвинений, могу тебе гарантировать, что он будет гулять на свободе.
And if he hits his numbers there'll be more money behind that. But if you fuck me, you know what's going to happen?
Но... если ты наебёшь меня, знаешь, что произойдёт?
Look, if sunil wasn't coming back, if he ended his therapy and he was out there, then I'd say sure, there's a problem.
Послушайте, если бы Санил решил не продолжать терапию, если бы он прекратил терапию и находился где-то там, тогда бы я с уверенностью сказал, что это проблема.
If you bring in a team, he'll know it's there.
Если ты возьмешь команду, он узнает об этом.
I'm not sure there even is such a thing, but if he's got a chance, I don't want him running around with a gun, chasing after bad guys!
Не уверена, что нормальная жизнь вообще существует, но я не хочу, чтобы он гонялся с пистолетом за плохими парнями, если у него появился такой шанс!
Because he said, "If the news gets out " that there's intelligence... "out there, what is going to happen"?
Ричард, в известном смысле, берет уже существующие идеи, но заставляет нас взглянуть на них иным образом.
If there's a God, I just hope that right now he's voting'your name on that 8-8-8 line.
Если Бог существует, то я надеюсь, что прямо сейчас он голосует за тебя по этому номеру 8-8-8
If there's already an Internet connection in the house, Why does he bring his own with him? Is it the upload speed?
Если в доме уже проведен интернет, зачем он настраивает собственный?
He might be as mad as a meataxe - he probably used a meataxe... but if he didn't kill the deceased and there's a murder charge, it's gotta be defended.
Слушай, может он чокнутый мясник, может, он и действовал как мясник, но не убивал покойного, поэтому его вполне можно защитить от обвинений в убийстве.
Well if he was, there's nothing we can do about it now.
Даже если и да, мы уже ничего с этим сделать не сможем.
So why would he want to block our response route If there's not even supposed to be a response?
Зачем отрезать нам путь к банку, если мы даже вызов не должны были получить?
If we're looking for him... There is a fair chance... He's looking for us.
Если мы ищем его, есть вероятность, что и он ищет нас.
If he's planting a bomb in there like I think he is, he's gonna want to see it work.
Если он заложил тут бомбу, а я думаю, он заложил, он захочет посмотреть на её работу.
Big boy's in there saying he's gonna have a heart attack if I ask him any more questions.
Он грозит, что у него будет инфаркт, если я продолжу допрос.
All right. So if there was a reason to arrest him yesterday, what's he doing on the street today, then?
И если была причина арестовать его вчера, почему он на свободе сегодня?
If we don't get there in time, he's victim number three.
Если мы не успеем вовремя, он станет жертвой номер три.
He said, "I don't know if you're aware, but there's been a crisis in this town."
Он сказал : "Я не знаю, если вы знаете, но там был кризис в этом городе".
if he's still alive 35
if he's alive 49
if he's smart 25
if he's lucky 18
if he's innocent 26
if he's telling the truth 16
if he's here 40
if he's right 17
if he's not 30
if he's dead 32
if he's alive 49
if he's smart 25
if he's lucky 18
if he's innocent 26
if he's telling the truth 16
if he's here 40
if he's right 17
if he's not 30
if he's dead 32
if he's not here 16
if he's in there 17
if he's 16
if he's not there 17
he's there 214
he's there now 17
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
if he's in there 17
if he's 16
if he's not there 17
he's there 214
he's there now 17
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60