Intensifies tradutor Russo
56 parallel translation
Try to understand. As the military struggle nears its close, the political struggle intensifies.
Военный конфликт завершается, политический - усиливается.
( BEEPING INTENSIFIES ) Are you an agent of the Draconians?
Вы агент драконианцев?
( BEEPING INTENSIFIES ) Don't tell him, Doctor.
Не говорите ему, Доктор.
It intensifies pain a thousand times.
Это усилит боль в тысячу раз.
And the guy said, "Well, it intensifies your personality."
он усиливает твою личность.
Intensifies my longing... "
Приходит родня.
( barking intensifies )
( лай усиливается )
However, I've been instructed to inform you that China won't allow India's aggression against Kashmir, as it intensifies the threat of Indian aggressors on our own border.
Однако, в Пекине мне дали указания проинформировать Вас, что ни при каких обстоятельствах Китай не допустит агрессии Индии против Кашмира, только если встанет угроза для нашей собственной границы в лице индийских агрессоров.
Oil fuels war, it's a catalyst for war, it is something that prolonges war, it intensifies war, this is not a pretty picture.
Нефть снабжает горючим войну, и это катализатор для войны, это что-то что продолжает войну, что усиливает войну, это неприятная картина.
- I promised that we would do what we can, but if your labor intensifies and the baby doesn't descend- -
- Я обещала сделать все, что в наших силах, Но если родовые схватки усиляться, а ребенок не будет выходить- -
As the battle with the ruling powers intensifies we all must be communists to advance the revolution.
- Так как битва с правящими силами ужесточается, чтобы добиться революции, мы все должны быть коммунистами.
So, that makes you uptight, and the conflict between you... intensifies.
И это заставляет вас волноваться, и конфликт между вами.... усиливается.
The civil rights movement intensifies.
"Сегрегация навсегда!" Война во Вьетнаме становится всё более масштабной и кровавой.
Death toll rises as search for local crime-fighting outlaws intensifies.
Растёт число жертв, в то время как поиск местных борцов с преступными элементами ведется все активнее.
2016, DEBATE INTENSIFIES ON CLONING OF HUMAN BEINGS 2020, THE FIRST BLACK HOMOSEXUAL IS ELECTED AS THE AMERICAN PRESIDENT
2016 год. Споры вокруг клонирования человека накаляются. 2020 год.
I shouldn't have left you... GROWLING INTENSIFIES Jo.
Я не должна была тебя оставлять... Джо.
Trauma intensifies memory, Which can make it feel ever present.
Травма обостряет память, благодаря чему она чувствуется постоянно.
I'll just - - [Crackling intensifies]
Я сейчас...
NOISE INTENSIFIES
ШУМ УСИЛИВАЕТСЯ
[ "Jaws" theme intensifies ]
[ "Jaws" theme intensifies ]
Being a vampire, it intensifies your guilt.
Твоё чувство вины сейчас преувеличено.
His rage intensifies with each victim.
Его гнев усиливается с каждой жертвой.
So a person takes a drug designed to combat depression that instead intensifies that depression, leading to suicidal ideation.
Таким образом, человек принимает лекарство, разработанное для лечения депрессии, но вместо этого оно усиливает ее, приводя к суицидальным мыслям.
As the heat intensifies, Bill eats his ice cream bar and secretly hopes that if something bad had to happen, the ship wouldn't explode, but just that everyone else would have strokes.
Пока жар всё нарастает, Билл ест своё мороженое и втайне надеется, что если что-нибудь и случится, корабль не взорвется, а просто у всех кроме него будет инсульт.
It intensifies orgasm.
Это усиливает оргазм.
Sugar intensifies the burn.
Сахар усиливает ожог.
'The glow of the firefly, for instance, intensifies anything red.'
'Свет светлячков, к примеру усиливается чем-нибудь красным.'
As the fight intensifies, they change tactics.
Когда борьба ужесточается, они меняют тактику.
As the battle to build their teams intensifies, the coaches go all out to win.
Больше невероятных певцов, которые будут биться за место в этом соревновании
I was 20 years with the Irish Constabulary and I will tell you this - the Irishman is a Negro turned inside out.
Я двадцать лет провел в Ирландской полиции. и могу сказать вам, что ирландец - это нигер, вывернутый наизнанку [hohoho intensifies]
That spark intensifies the color of your eyes From a bright yellow into a searing red.
Эта искра делает ярче цвет твоих глаз от ярко желтого до огненно красного
AS THE BATTLE INTENSIFIES, WE'RE ALL FACED WITH A CHOICE.
По мере того как битва усиливается, мы все стоим перед выбором.
[Music intensifies]
[Music intensifies]
( Chanting intensifies )
[пение становится громче]
( RINGING INTENSIFIES ) ( RINGING CONTINUES ) But we don't.
Но его с нами нет
CRYING INTENSIFIES
.
As the manhunt for Adem Qasim intensifies, all passengers travelling on the UK's national rail network will have to show valid ID and face on-board bag checks.
Поиски Адама Касима увеличились Все пассажиры должны показать действительные документы а также смогут получить свой багаж после досмотра
( BOOING INTENSIFIES ) - Ladies and gentlemen, please.
- Дамы и господа, прошу вас.
[volume intensifies] Aah!
[Громкость увеличивается] Ааа!
Emphasizing the fact that this was a medical mistake. ( clamoring intensifies )
Подчеркивая тот факт, что это было врачебной ошибкой...
As the nationwide search intensifies, communities are asking how could this happen here?
Пока общенациональный поиск набирает обороты, общественность задается вопросом – как это могло случиться здесь?
[Shouting intensifies]
[крича интенсифицирует]
As it intensifies, she drops it. Argue, argue, argue, argue, argue, aah...
Она его бросила ругаются, ругаются....
Then you'll take a hot bath to help you relax - - the heat intensifies the effects of the castor oil...
Затем вы примете горячую ванну, чтобы расслабиться, а тепло усилит эффект касторового масла.
The search for the two convicted felons intensifies tonight.
Поиски двоих осужденных преступников к вечеру усилились.
♪ [music intensifies]
. .
As drought intensifies, desert-living elephants must also undertake long journeys in search of water.
С усилением засухи пустынные слоны также вынуждены совершать длинные путешествия в поисках воды.
- The search intensifies for a Michiganman... - Here's your Picasso.
Ну что, разберетесь?
[Knocking intensifies] All right! All right!
Ну всё, всё!
BUZZING INTENSIFIES And then this.
А потом это.
[beeping intensifies ] [ beeping stabilizes] Pressure's coming up. Go.
( писк )