English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / It's okay

It's okay tradutor Russo

35,599 parallel translation
Hey, it's okay.
Все в порядке.
It's okay.
В порядке.
It's okay.
Все хорошо.
No, it's just a city of them, okay?
Нет, просто в город, где они живут.
- Okay, let's do it.
- Ладно, сделаем это.
It's gonna be okay.
Все получится.
It's okay, with this type of launcher, you won't set off the nuke.
Всё в порядке, с таким типом запуска, ты не взлетишь на воздух.
Jesse is a little preoccupied with the ring, - so it's just you and me. - Okay.
- Джесси немного занята кольцом, так что мы с тобой вдвоем.
It's okay.
Ничего.
It's a little late to talk me out of this, okay?
Немного поздновато отговаривать меня от этого, ладно?
It's okay, we're going home.
Мы возвращаемся домой.
That's okay, I'll walk you through it.
Все в порядке, я помогу тебе.
But it's okay.
Но все нормально.
It's all right, mate, it's okay.
Все в порядке, друг, все в порядке.
That's it, okay?
Вот и все.
It's okay.
Все в порядке.
It's okay. H.R., we're trusting Tracy with our lives.
Все нормально, ЭйчАр, мы доверяем Трейси наши жизни.
- Dad, it's okay.
- Пап, все хорошо.
- It's okay.
- Все нормально.
It's not okay, Barry.
Не нормально, Барри.
It's okay.
все хорошо.
It's okay.
Все нормально.
It's okay, Doctor.
Все хорошо, доктор.
It's okay, I'm gonna stay with your mom.
Всё хорошо, я останусь с твоей мамой.
It's okay, it's okay.
Всё хорошо, всё хорошо.
No. It's okay.
Всё хорошо.
It's okay.
Всё хорошо.
It's okay. Look, I really need to tell you something, Angelo.
- Анджело, я должна тебе кое-что сказать.
That's where we are right now. So we just got to deal with it, okay?
Но теперь мы тут, и надо жить с тем что есть.
Look, boy, we know it's your birthday, okay?
- Сынок, мы помним про твой день рождения.
Okay, let's get it done.
- Ладно, как скажете.
- Ma, it's gonna be okay.
Мам, все будет хорошо.
Angelo, it's okay. - No.
Анджело, всё хорошо.
- It's okay, baby,
- Как вам не стыдно?
- You better tell this bitch who I am. No, no. No, it's all right, it's okay.
- Нет-нет-нет, тише.
It's okay!
Хватит!
No, it's okay. It's a non-alcoholic cider.
- Не переживайте, это безалкогольный сидр.
It's just me and you, okay?
Представь, что здесь только ты и я.
It's okay, come on.
Пойдём.
- It's okay.
Не нужно успокаиваться.
It's okay.
- Да, пап. Всё хорошо.
Oh, and that's supposed to make it okay?
По-твоему, это оправдание?
As long as you're here, I know it's gonna be okay.
Пока ты рядом, уверена, всё будет хорошо.
It's okay. Max, what is wrong, sweetie?
милый?
It's not okay.
Нет.
- It's gonna be okay, Sunny.
- Все будет хорошо, Солнышко.
It's okay. He didn't mean it as a joke.
Не обижайся, он не хотел пошутить.
I'm sure it's okay, Sunny. I know you two were close.
Солнышко, я уверена, что с ней всё в порядке.
It's okay.
Всё в норме.
It's okay, sweetie.
Всё нормально, дорогая.
- It's okay.
- Всё нормально.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]