It isn't safe tradutor Russo
111 parallel translation
It isn't very safe for me in there either, Mr. Marshal.
- Мистер маршал, там также небезопасно.
But it isn't twice as safe. It's 10 times twice as dangerous.
... что их положение вдвойне надёжно, раз их двое, но оно в 20 раз опаснее.
- It's safe here, isn't it?
Охотно. Ничего не случится?
Because it isn't safe!
Потому что это опасно!
And just why, if it isn't safe for us, is it safe for you?
Если это небезопасно для нас, с чего безопасно для тебя?
Look, doctor. It just isn't safe.
Доктор, это очень опасно.
I think it's safe to assume it isn't a zombie.
Я думаю, безопасно предположить, что это не зомби.
And it's all so innocent and so safe for you, isn't it?
Это означает, что вы так любите ее.
Damn place, it isn't safe to walking'.
Чёртово место! Здесь опасно ходить.
It really is safe, isn't it!
Ну, тогда она абсолютно безопасна.
It isn't safe in our place.
У меня дома ему небезопасно.
- We have to leave. It isn't safe.
- Надо уехать, здесь опасно.
Isn't it safe here, honey?
Но здесь безопасно, дорогая!
It isn't safe here.
Здесь не безопасно.
It's perfectly safe, isn't it, Teb?
Это абсолютно безопасно. Правда, Теб?
It isn't safe.
Здесь небезопасно.
It isn't safe.
Это небезопасно.
So it's very safe in the darkness, isn't it?
Значит в темноте тебе спокойнее?
- Isn't it safe?
- Так что это не безопасно?
I fear it isn't safe anymore.
Я боюсь, что нам теперь везде небезопасно.
Isn't it good to play it safe?
– азве не хорошо вести себ € осторожно?
- It isn't safe.
- Это небезопасно.
It isn't safe.
Это не безапасно.
- It isn't safe here, boys. Follow me!
- Тут небезопасно парни, следуйте за мной!
He says it isn't safe.
Сказал, что это опасно.
I'm afraid we're getting rather giggly on it - isn't that safe!
У нас столько всего. Угощайтесь.
It isn't safe.
Это не безопасно.
It's hard to sleep When you don't feel safe in your own house, isn't it?
Тяжело заснуть когда не чувствуешь себя безопасно в собственном доме, правда?
Mr. Marsh you have to move, it isn't safe to be- -
Мистер Марш удите отсюда, здесь не безопасно..
We all have to get out of here! It isn't safe!
Вам всем нужно срочно убираться отсюда, здесь очень опасно!
It isn't safe.
Здесь очень опасно
It isn't safe for us to talk.
- нам небезопасно, говорить друг с другом.
And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk.
Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя.
- Isn't it better to be safe than sorry?
- Разве предохраняться не лучше, чем потом жалеть?
the only issue is that according to the FDA it has not been proven by controlled clinical trials, so at least in terms of safety the FDA isn't saying that it's not safe and the FDA isn't even saying that it doesn't work, alright,
так что в смысле безопасности FDA не заявляет, что это не безопасно, и даже не говорит, что это не работает.
It isn't safe here.
Здесь опасно.
- Something safe isn't it?
- Что-то безопасное не так ли?
That place isn't a safe house and my security wasn't compromised, was it?
Это место отнюдь не убежище, и за нами не было никакого хвоста, не так ли? Что за секреты у тебя, Джеймс?
It isn't safe up there.
Там небезопасно.
It isn't safe.
Это опасно.
Well, isn't it your job to keep the building safe?
Разве это не ваша работа, охранять здание?
It isn't safe for you here.
Здесь небезопасно для тебя.
This isn't exactly the Plaza of safe houses, is it?
Это определенно не Плаза среди безопасных домов, так?
Whatever it is, it isn't safe.
- В любом случае, здесь опасно.
It isn't, there are safe fruits and then there are unsafe fruits?
Фрукты разные, какие-то можно, - какие-то нельзя.
It's safe to say that drinking is what ruined your life in the first place, isn't it?
Будет правильно сказать, что именно алкоголь разрушил вашу жизнь, верно?
This isn't about diagnostics, it's about what's safe for the patient.
Мы сейчас должны заботиться не о диагнозе, а о том, что будет безопаснее для пациента.
It isn't safe.
Они не в безопасности.
You should get moving, young lady. It isn't safe.
Советую убираться отсюда.
The safe isn't complex, but it's still gonna take me more than six minutes to crack it.
Сейф не особо мудрёный, но мне понадобится больше шести минут, чтобы его открыть.
It isn't safe!
Здесь небезопасно!
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't working 26
it isn't easy 32
it isn't mine 27
it isn't here 19
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't working 26
it isn't easy 32
it isn't mine 27
it isn't here 19
it isn't me 34
it isn't over 20
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
it isn't over 20
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145