Killer tradutor Russo
18,531 parallel translation
I mean, if it's the same killer... divide and conquer.
Если это тот же убийца... разделяй и властвуй.
They gave Joe Fields everything he needed to pose as my father's killer.
Джо Филдсу дали всё необходимое, чтобы он назвался убийцей моего отца.
These prints are un-I.D.'d from the scene, but they could be the killer's.
Вот неопознанные отпечатки с места преступления, они могут принадлежать убийце.
This whole time, my father's killer's been out there.
Всё это время убийца отца был на свободе.
Detective, for the first time in 16 years, you know who the real killer is.
Детектив, вы впервые за шестнадцать лет знаете, кто настоящий убийца.
There must have been witnesses. Yeah, a bunch, but depending on who you ask, the killer was a male who's either Hispanic, Caucasian or black, short or tall, brown or blond hair, or completely bald.
- Да, целая куча, но все утверждают, что убийца - мужчина, может, латиноамериканец, белый или черный, высокий или нет, с темными волосами или блондин, или же полностью лысый.
So the killer was big and strong.
Так что убийца был большим и сильным.
Did you get a look at the killer?
Мы можем увидеть убийцу?
Anyone who so much as raised a patchouli-scented eyebrow in Maddie's direction could be the killer.
Любой, кто даже просто косо посмотрел в сторону Мэдди, может быть убийцей.
Duncan Watts is our killer.
Дункан Уоттс - наш убийца.
I'm thinking the primary killer was Duncan.
Думаю, что первым убил Дункан.
Well, that's an interesting theory, but we don't have any evidence that Eric Cooper's the killer.
Ну, интересная теория, но нет ни единой улики, что Эрик Купер - убийца.
He was distraught. That doesn't make him a killer.
Но это не делает его убийцей.
Maybe our killer's on the other end.
Возможно, платили и киллеру.
Your dad's killer.
Да, я знал, это.
So the killer was sending a really clear message...
Убийца послал четкий сигнал...
The woman who's defending the killer of your ex-wife's dad?
Женщина, которая защищает убийцу отца твоей бывшей жены?
But not until after she'd found her dad's killer dead?
Но только после того, как она нашла убийцу своего отца мертвым?
Dan's got a lead on Boris'killer, and it may implicate Perry.
У Дэна есть зацепка по убийству Бориса. Возможно, Перри причастен.
Mom, what if I'm the reason Dad's killer goes free?
Мам, что если я виновата в том, что убийца папы на свободе? Не смей!
Why not give hair metal another shot? Yeah, okay. I doubted it, too, but Vince came to me with a killer pitch.
Почему не дать шанс волосатому року? но Винс пришёл с убийственным предложением.
I think the killer is still out there.
Я думаю, что убийца где - то там.
If there is a killer out there, are you gonna be the one to find him?
И что, если он где - то там, то ты будешь той, кто его найдет?
Jacob is not the killer.
Джейкоб не убийца.
- I think the killer is still out there.
Я думаю, что убийца все еще где - то там.
- I'm looking for a killer, mr. Milonkovic.
Я ищу убийцу, мистер Милонкович.
If that killer finds me, this time, I'm gonna... Bash his skull in.
Если убийца найдет меня, в этот раз, я просто... проломлю ему башку.
I think the killer is still out there.
Думаю, что убийца все еще где - то там.
If there is a killer out there, are you gonna be the one to find him?
И если он где - то там, то ты будешь той, кто его найдет?
Because if there is a killer out there, I don't want him finding out I'm onto him.
Потому что если убийца где - то там, он не должен знать, что я у него на хвосте.
The killer is still out there.
Убийца все еще где - то здесь.
So this is about you making a drug bust instead of finding a killer?
То есть тебе важнее поймать наркодиллера, чем найти убийцу?
Until I'm convinced there's even a killer to find.
Пока я не буду знать наверняка, что убийца был.
And the killer's still in the area?
Что, если убийца еще здесь?
Maybe it's time you and I sit down, talk about this killer you're looking for.
Кажется, пришло время нам с тобой сесть и поговорить об убийце, которого ты разыскиваешь.
You got your killer now, right?
Ты знаешь, кто убийца, так?
Do you think you'd know his face if you saw the killer again?
Ты бы узнал лицо убийцы, если бы увидел его снова?
I'm showing Lukas a lineup before school to see if he can ID the killer.
Я хочу провести опознание с Лукасом перед началом занятий и посмотреть, сможет ли он распознать преступника.
Lukas was able to identify the killer?
У Лукаса получилось опознать убийцу?
If Mithat wasn't the killer, then why would Lukas identify him?
Если убийца не Митат, тогда почему Лукас опознал его?
I know Lukas identified the killer.
Я знаю, что Лукас опознал убийцу.
Uh, well, I've been watching this documentary on how to get into a serial killer's mind, right, and...
Я тут смотрел документалку о том, как проникнуть в разум убийцы, и...
With any luck, this will be our killer.
Если повезет, здесь будет показан убийца.
- The killer, he's here.
- Убийца, он здесь.
Stunning break tonight in the case of the elusive serial killer known as "Silver Bells."
Ошеломляющий прорыв в деле неуловимого серийного убийцы известного как "Серебряный Колокольчик."
Killer known for his eerie calling card : small, silver handbell.
Убийца известен благодаря своей жуткой визитной карточке.
The Silver Bells Killer committed six murders between 1999 and 2002.
Серебряный Колокольчик совершил шесть убийств в период с 1999 по 2002.
That he was the Silver Bells Killer.
Что он был Серебряным Колокольчиком.
Killer wiped it clean.
У нас есть какие-то отпечатки?
The first day the first day... of the of... trial of the trial of... my dad's killer.
- Убийцей моего отца. - Убийцей моего отца!
My dad's killer!
Ницше?