Killed in action tradutor Russo
82 parallel translation
He was brave, but he was killed in action.
Мой приятель хотел быть главным.
Private Wyman... Killed in action... by a snake.
Рядовой Вайман, убит в бою... змеёй.
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it - Tex, Gideon, Scobie and your husband - because my brother wouldn't go along with their scheme to steal the gold.
Вашим братом? ! Военные думают, что он убит немцами, но я считаю, что это сделали Текс, Гидеон, Скоуби и ваш муж...
Killed in action, 1942.
Погиб в бою, 1942 год.
I had four men but they were killed in action.
У меня было четверо солдат, но они погибли в бою.
The body count for this week now stands at 67 Americans and 626 enemy soldiers killed in action.
На этой неделе общее количество Погибших составило 67 американцев И 626 вражеских солдат.
- Wasn't he reported killed in action?
- Разве его не убили в бою?
My father, killed in action.
Мой отец, убит в бою.
They were killed in action.
Они погибли в бою.
Killed in action, sir!
Погибла при исполнении, сэр.
To express our deepest condolences... for the loss of Lt. Nino Scordia... heroically killed in action...
Чтобы выразить глубочайшие соболезнования в связи с гибелью лейтенанта Нино Скордиа павшего в бою смертью храбрых в северной Африке.
Mabel over at that diner... ... her husband Max was killed in action on Okinawa.
Закусочная Мейбл её муж Макс был убит в бою на Окинаве.
543 killed in action.
543 убитых в бою. Другие 1247 были ранены и госпитализированы.
Another 1247 were wounded and hospitalised.
543 killed in action. Another 1247 were wounded and hospitalised.
My son was not the only man killed in action
Не только мой сын погиб в том бою.
"Killed in action : Capt. Favourier, history teacher."
Погибли капитан Фаворье, преподаватель истории.
To Achille Bianchi, trainee inspector, 1st mobile brigade, killed in action.
За Ахилла Бьянки, инспектора-стажера первой Мобильной бригады.
He was killed in action.
Убит в бою..
"Jean-Claude Allard, " killed in action in Bodange,
Жан-Клод Аллар, пал на поле битвы в Боданже 10 мая 1940 г.
He's been killed in action.
Он погиб в бою.
Killed in action?
Погиб при исполнении?
Your father, Lieutenant George Kirk, assumed command of his vessel before being killed in action, did he not?
Ваш отец, лейтенант Кирк, принял на себя командование кораблем незадолго до смерти в бою, я прав?
Christopher brundage was clearly planning On a life with mei before he was killed in action.
Кристофер Брендедж, несомненно, планировал свою жизнь с Мэй до того, как его убили в бою.
"killed in action."
"Убит в бою".
Women whose terrorist husbands are killed in action.
Женщины, чьих мужей-террористов убили в бою.
He was killed in action aged just 27, shot through the head by a sniper.
Ему было всего 27 лет, когда в бою выстрелом в голову его убил снайпер.
"Killed in action".
"Убит в бою".
Anyone that worked for Torchwood was killed in action.
Все сотрудники Торчвуда погибли во время операции.
- I just ran him through HIDTA, and Phelps was killed in action in Afghanistan in 2009.
Я искала его его по базе. Фелпс погиб в бою в 2009-ом в Афганистане.
According to the DOD, the serial number matches a weapon that was issued to one martin holst, a navy seal who was killed in action seven years ago.
Согласно Мин.Обороны, серийный номер совпадает с тем, который был выдан некоему Мартину Хольсту, морпеху, который был убит в бою семь лет назад.
The Army said you'd been killed in action.
Армия сказала что ты погиб в бою.
His youngest was killed in action last month.
Его младшего сына убили в бою в прошлом месяце.
Reported possible "killed in action" just off base in the Helmand Province of Afghanistan.
Сообщается, что возможно, она убита в бою, неподалёку от базы в провинции Гильменд в Афганистане.
As a result, I must declare Captain Rogers killed in action.
И посему я, вынужден объявить Капитана Роджерса павшим в бою. Точка.
I'm sorry. Your friend was killed in action two months ago.
Мне жаль, но твой друг погиб на задании два месяца назад.
He was killed in action.
Он был убит в бою.
Killed in action by the Ijil Rebels.
Убит Повстанцами Иджил.
Henry was indeed killed in action on the Northwest frontier but James...
Генри на самом деле погиб в бою у северо-западной границы, но Джеймс...
Last week, another firefighter, Leo Barnes, was killed in action, same circumstances.
Неделю назад, другой пожарный, Лео Барнес, был убит при исполнении, при тех же обстоятельствах.
Check if his father was killed in action.
Проверь, действительно ли его отец убит в Дженине.
He went to the same school as Mitchell, and his mom was killed in action in Iraq when he was only a'tween.
Ходил в ту же школу, что и Митчелл, его мать погибла в боях в Ираке, когда он был подростком.
Mr. and Mrs. Flynn, the Secretary of the Army has asked me to express his deep regret that your son Edward was killed in action in Kabul, Afghanistan.
Мистер и миссис Флинн, Секретарь армии попросил меня, выразить глубокие сожаления то что Ваш сын Эдвард был убит в бою в Кабуле, Афганистан.
My cousin Robbie was killed in action.
Мой кузен Робби был убит во время боевых действий.
Agent Coulson was killed in action
Агент Колсон был убит при исполнении
Valenzuela was killed in action, the other 29 aren't talking.
Валенсуэла был убит во время боя, остальные 29 молчат.
One was killed in action.
Один был убит в бою.
For every action, there's an infinite number of reactions, and in each one of them, I killed her!
Для каждого действия существует бесконечное число противодействий, и в каждом из вариантов - я убил ее!
The same mission could be met with disaster, and result in 1 5 Americans killed or wounded in action.
Могло быть и так, что операция провалится, и в результате 15 американцев будут убиты или тяжело ранены в бою.
Now, staying with America, in the whole of the Second World War, only six Americans were killed by enemy action on US soil.
На протяжении Второй Мировой войны в самой Америке от рук врага погибло лишь 6 американцев.
He was a Marine. He got killed last year in this covert action that I ordered.
– Он был морпехом и погиб в операции, которую я санкционировал.
Killed in action.
Не трогай моего отца.
action 789
actions 21
actions speak louder than words 23
actions have consequences 23
action stations 27
killer 452
killed 266
killers 71
killed it 20
killed her 59
actions 21
actions speak louder than words 23
actions have consequences 23
action stations 27
killer 452
killed 266
killers 71
killed it 20
killed her 59