Lift up your shirt tradutor Russo
52 parallel translation
Lift up your shirt.
Поднимите рубашку.
Lift up your shirt.
Пoдними pубaшку.
Why don't you lift up your shirt?
Не мог бы ты поднять немного рубашку?
Remember the days when you'd go out to the barn... Lift up your shirt and bend over?
Помните дни, когда вы забегали в амбар... снимали блузки и наклонялись?
Come here. Lift up your shirt.
Парень, подойди, подними рубашку.
Lift up your shirt.
Подними рубашку.
Lift up your shirt, baby.
Задери блузку, детка.
Lift up your shirt.
Задирай футболку.
Lift up your shirt! I couldn't go in and search innocent people's homes.
Я не мог просто обыскивать дома невиновных людей.
LIFT UP YOUR SHIRT.
Задери футболку.
Okay, you wanna lift up your shirt a little?
Хорошо, подними немного футболку
I'm sorry but Mr. JANG, please lift up your shirt.
Господин Чжан, поднимите, пожалуйста, футболку.
- Lift up your shirt.
- Футболку поднимите.
Lift up your shirt.
Подними футболку.
I need you to lift up your shirt.
Мне нужно, чтобы ты поднял футболку.
Lift up your shirt. you made oppies?
- Снимай рубашку. Где там крылышки?
Now lift up your shirt.
Подними футболку.
Could you just... lift up your shirt?
Не мог бы ты... поднять свою рубашку?
- Lift up your shirt.
- Подними рубашку.
Lift up your shirt.
Подыми рубашку.
And I'm gonna lift up your shirt so I can listen to your lungs.
А я сниму твою рубашку, чтобы послушать лёгкие.
- Lift up your shirt, for fuck's sake.
- Подними футболку, затрахал.
Well, this just went from "suck it" to "it sucks," so lift up your shirt.
Ну вот, теперь это перешло от "выкуси" до "вот отстой", поэтому поднимай футболку.
Lift up your shirt.
Поднимай рубашку.
Lift up your shirt and let me see'em.
Подними майку и покажи кубики.
Have a seat on the table and lift up your shirt.
Сядь на стол и подними рубашку.
Tex, let's lift up your shirt.
Тэкс, подними свою футболку.
Um, can you lift up your shirt?
Ты можешь поднять свою блузку?
Lift up your shirt.
- Подними рубашку.
Mr. Kumar, would you do me a favor... would you lift up your shirt for me, please?
Мистер Кумар, не могли бы вы сделать одолжение и приподнять вашу рубашку?
Can you just... lift up your shirt?
Не поднимете рубашку?
Can you lift up your shirt, please?
Приподнимите, пожалуйста, футболку.
Can you lift up your shirt for me?
Не могла бы ты приподнять свою блузку?
I'm gonna lift up your shirt.
Я подниму вашу рубашку.
I just need to lift up your shirt, all right?
Понадобится поднять вашу рубашку.
You wanna lift your shirt up?
Футболочку не поднимешь?
Okay, turn around, lift up the back of your shirt.
Ладно, повернись и задери рубашку сзади.
Lift up your shirt, please.
В вашей карточке написано, что у вас аллергия на Варфарин, поэтому наилучшим лечением будут ежедневные инъекции Гепарина.
Do us a favour, lift your shirt up.
Сделай одолжение - подними футболку.
- You need to lift your shirt up.
- Ты должен ее поднять.
- Right, so lift your shirt up now.
- Верно, так докажи это блять.
While you're at it, why don't you lift your shirt up?
Перед тем, как войти, не поднимешь ли рубашку?
Can you lift your shirt up for me?
Можешь приподнять футболку?
Lift up your t-shirt and lower your trousers
Поднимите майку и приспустите брюки.
Just lift your shirt up a bit.
Немного подними рубашку.
Yateeka masaha la hasra laha watahseen hayda albaled almodeef... Lift up your shirt, mate?
Задери рубашку.
Lift up your damn shirt, Vince, unless you're wearing a wire, in which case, better to run.
Подними эту чертову рубашку, Винс, если ты носишь провод, в таком случае, лучше бежать.