Lighter tradutor Russo
1,556 parallel translation
Who gave him the lighter?
Кто дал ему зажигалку?
They make you feel lighter.
Они делают тебя легче.
That's a nice lighter.
Красивая зажигалка.
He only paid a hundred pounds for that lighter... he's making the Councillor sweat like he stole it himself.
Заплатил за ту зажигалку всего сотню фунтов но заставит советника попотеть, будто он сам ее украл.
Lenny, you forgot your lighter.
Ленни, вы забыли свою зажигалку.
Yeah, I knew he'd like the lighter.
Да, я знал, что ему понравится зажигалка.
They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength.
Они легче, дешевле, и в два раза прочнее и эластичнее.
That the earth be lighter to you.
Земля пухом...
You took my lighter.
Ты зажигалку унёс.
And the darkness becomes grey, and I see a square of grey that becomes lighter.
И темнота становится серой,... и я вижу серый квадрат, который становится светлее.
The sound close-up now of the lighter and of his first puff, the burning of the extremity of the cigarette and the...
Так близок звук зажигалки и его первой затяжки,... горение кончика сигареты и...
Why don't you use a lighter?
Почему вы не пользуетесь зажигалкой?
A lighter!
Зажигалка!
Michelle, that lighter makes you a suspect.
Мишель, эта зажигалка сделала тебя подозреваемой.
Hard to say what the natural colour was, the sample's too small, but it was lighter. Hard to say what the natural colour was, the sample's too small, but it was lighter.
Сложно определить натуральный цвет волоса, так как образец был слишком мал, но мы знаем, что он был значительно светлей.
Hand me the lighter.
- Гони зажигалку.
He went for his lighter and they shot him.
Он хотел достать зажигалку, а они его застрелили.
All the worries feel lighter when you've got someone you can tell everything to.
Все тревоги переносятся легче, когда у тебя есть кто-то, кому ты можешь всё рассказать. Да?
Forthe longest leg the truck is empty, it's lighter and uses less gas.
Когда поедешь с дальнего пункта, машина уже будет пуста, она будет легче и потребуется меньше топлива.
Sucre, go buy some hairspray and a lighter.
Сукре, сходи за лаком для волос и зажигалкой.
I bet you anything it's a lighter.
Готов поспорить, это какая-то зажигалка.
A gold-plated lighter.
Позолоченная зажигалка.
Lighter?
Зажигалку?
Lighter.
Насчет зажигалки.
Give me my lighter back.
Верни мою зажигалку назад.
You took my lighter.
Ты взяла мою зажигалку.
Take the damn lighter.
Забери проклятую зажигалку.
So you did take the lighter.
Значит ты взяла его зажигалку.
And in the Scuderia... they are. This is not only lighter than the standard car, but lower too.
И в Scuderia, все обстоит именно так.
Could I borrow your lighter?
Дай зажигалку?
- Why do you want my lighter?
- Зачем тебе моя зажигалка?
Yes, Dodge, it was very smart of me to make these silver dollar pancakes with a lighter and a spoon, heroin-style.
Да, Додж, я очень умная : ведь я догадалась приготовить блинчики в чайной ложке, на пламени от зажигалки - - совсем как героин.
anger's a heavy burden to carry, but dad realized that revenge didn't make it any lighter. forgiveness did.
Тяжело носить в себе злобу, но папа понял : чтобы ему стало легче, нужна не месть, а прощение.
In a charcoal lighter fluid bottle.
В бутылке из-под жидкости для разжигания угля.
Lighter?
Светлее?
It's crazy, but I feel lighter already. Well, that's only step one.
Это странно, но я уже чувствую себя легче.
A guy like you, healthy, level-headed... a lighter pilot, must really get the shits being a poof.
Парню, типа вас, здоровому, уравновешенному... авиапилоту, должно быть и вправду дерьмово оказаться педиком.
- Charlie, the lighter, please.
- Чарли, зажигалку, пожалуйста.
His skin's darker, not lighter.
У него коже темнее, а не светлее.
I'm sorry. It's just... I got a lighter.
Простите, просто хотел... достать зажигалку.
On a lighter note, what's next for brenda walsh?
А вообще, что является следующим для Бренды Уолш?
I've lost my lighter.
Я зажигалку уронил.
But it's 20 kilograms lighter, and more powerful.
Но, она на 20 килограмм легче. И мощней
( Jeremy ) The lighter, grippier Corvette, however, was even better.
Более легкий, потрясающий Corvette, однако... ехал еще лучше.
'With the car now lighter, lower, firmer, grippier'and fitted with better brakes, it was time for another lap.'
С машиной которая стала легче, ниже, крепче, цепче и снабженной лучшими тормозами, настало время для очередного круга.
I once drove one of these down a very heavily rutted track at 50mph and I was able to use the cigarette lighter because it was so smooth to light a cigarette.
ѕоэтому она на удивление комфортна ќднажды € ехал на такой по очень жЄсткой просЄлочной дороге на скорости 80 км в час и € смог воспользоватьс € прикуривателем, потому что она была настолько м € гкой, чтобы прикурить сигарету. Ќастолько плавной.
I should say so. This new car maybe - the biggest Fiesta yet, but it's a whopping 40 kilograms lighter than the last model.
" то неудивительно, ведь эта нова € модель - пожалуй сама € крупна €'иеста, однако она на целых 40 килогам легче предшественницы.
It's what I like to think of as the perfect social leper kit, partly because it's a belt-mounted leatherette smoker's pouch so you can put your cigarette and lighter in.
Ёто то, что € бы хотел считать как отлична € вещь дл € курильщика частично потому что этот кисет одеваетс € на ремень и вы можете положить в него сигареты и зажигалку.
- You've a lighter?
- Тебе легче?
It's a cigarette lighter...
Это зажигалка.
Arsonists almost always use gasoline or lighter fluid.
- Я сброшу тело.
light 922
lightning 148
lighting 44
lights 343
lightman 210
lightly 30
light it up 59
lights out 204
light yagami 28
lightweight 42
lightning 148
lighting 44
lights 343
lightman 210
lightly 30
light it up 59
lights out 204
light yagami 28
lightweight 42
light' em up 33
light bulb 17
light it 42
lighten up 275
light as a feather 41
lights up 17
light brown hair 16
lights off 30
lightbody 32
light them up 21
light bulb 17
light it 42
lighten up 275
light as a feather 41
lights up 17
light brown hair 16
lights off 30
lightbody 32
light them up 21