English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Line' em up

Line' em up tradutor Russo

49 parallel translation
You talked me into it. Line'em up!
Уговорили.
- Line'em up!
- Выстрой их в линейку!
So line up against the wall, hands above your head, and spread'em.
Стать у стены, руки за голову, ноги на ширину плеч.
You ain't gonna believe this. Gonna line'em up like this.
— ейчас увидите. √ лазам не поверите.
Let me have your cue. Line'em up. They even?
ƒай кий. " ак, ставим на одну линию.
They got'em set up like a picket line.
В полной боевой готовности.
Line'em up!
Построй их!
Line'em up. Line'em up, boys and girls.
Подходите, подходите!
When those federal soldiers saw those French and British troops moving up on line on either side of Lee's flanks, many of'em just broke and ran. NARRATOR :
Когда федеральные солдаты увидели французские и британские войска, выстроившиеся в линии на обоих флангах армии Ли, очень многие из них просто бежали с поля боя.
You just line'em up. You don't give a fuck.
Тебе нравится над нами издеваться?
Give'em a smack, throw'em on the line and write'em up.
Ну так отшлепайте их, постройте, и запишите, кто это.
Well, we'll pick em up on the way, and I hope you've got us a real Jumper pilot because I don't trust him and I can't fly the damned thing in a straight line.
Ну, мы захватим их по пути, и я надеюсь, что вы выделите нам настоящего пилота для джампера потому что я не доверяю ему, и я не могу лететь на этой фиговине по прямой.
Line'em up, Maya!
Построй их в линию, Мая!
♪ Send you out to sea, so take a number, line'em up ♪
# Send you out to sea, so take a number, line'em up #
We pay a hundred people, age one to a hundred, line'em all up and see which one Kelso looks like.
Собираем сто человек возрастом от года до сотни, выстраиваем из подряд и смотрим на кого он похож.
Line'em up. Let's have a Bull Slap.
Все в очередь за бычками.
They look very true to the movie, but if you line'em up against it, they're not the same. Those were done by our overseas studio.
Блин, гиперпространство всегда выглядит так странно!
You line'em up, I'll knock'em down.
Ты их построй, А я нокаутирую.
Look, i just take the cars off the line and i crush'em up.
Слушайте, я просто беру машины из ряда и разбиваю их.
Bring'em round, line'em up.
Приведите их и постройте.
You know Vince's new motto - line'em up.
У Винса новый девиз - всё в очередь.
Line'em up we will.
Да будет так.
Line'em up, mow'em down.
В шеренгу и расстрелять.
Line'em up, see who wins.
- Отличная идея. - Мы столкнем их и посмотрим, кто победит.
Line'em up.
Выстрой их в ряд.
Go on, line'em up!
Постройте их!
Line'em up.
Давай, один за другим.
Line'em up, see if it triggers anything else in her memory, and maybe we'll scare the rest of them into confessing.
Надо проверить, какие еще детали она сможет вспомнить, это поможет нам напугать остальных, чтобы те сознались.
Hung'em in a straight line right up there.
Повесили их в ряд, прямо здесь.
Tim, line'em up.
Тим, выстрой их в линию.
I'd line up the cases, and Alan Cowdrey and the two kids would knock'em down.
Я подыскивал дела, а Алан Коудри и двое ребят щелкали их, как орехи.
Hey, line'em up, man. Two.
хей, парень, наливай две
Let's just line'em up over here.
Давайте просто поставим все сюда.
And your people hit'em with a nuke, humans will never forget it. You're setting up everybody south of the armistice line to be a target for retaliation, including your kids.
А твои люди, взрывая их ядерной бомбой, делают всех южнее линии перемирия мишенью для мести, включая твоих детей.
I'll line'em up.
Я обслужу.
Line'em up, facing the courthouse.
Постройте их в шеренгу лицом к зданию суда.
I line'em up.
я все соединил.
Zeb, Ezra, line'em up.
Зэб, Эзра, выкладывайте их в ряд.
Line'em up nuts to butts.
Пусть выстраиваются в очередь.
Line'em up. AGENT : On your back!
Постройте их.
All right, line'em up.
На позиции.
All right, let's line'em up.
Ну ладно, стройся.
Back in the day, guys got outta line, they'd chop'em up, send'em to the four corners of the county.
В прежние времена, тех, кто преступал черту, разрубали на части и отправляли в разные концы страны.
See if any of'em line up with Jane's.
Посмотрим, есть ли совпадения с тату.
And then line the rest of'em up on my mark.
И остальные по моему сигналу.
Line'em up, Davey.
Построй их в очередь, Дэйви.
Line'em up!
Постройте их!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]