Losin tradutor Russo
80 parallel translation
That's just what Keogh said... but we're still a-losin'it.
Да, так же говорил и Кео, но мы только продолжаем терять всё!
The professor's losin'his ballast.
Профессор сошел с ума.
I must be losin'my memory.
Я, должно быть, потерял память.
I'm sick at heart about losin'that...
Я очень жалею, что потеряла её.
* Brother, beg your pardon, I was losin'mine
( музыка ) Братец, прости меня, я потерял моё сокровище.
You're losin'glass on your bow.
- Прицел на луке расшатался.
I don't have to get into the game and get a losin'streak.
Мне не пришлось бы возвращаться к игре и проигрывать.
He sees that I'm losin', right? So he's waitin'for me.
Он видит, что я проигрываю, и стоит меня ждет.
" Hey, get it up. You're losin'.
" Эй, завязывай. ты уже проигрываешь.
- We're losin'minutes, son.
- Теряем минуты, сынок. Теряем минуты.
This one, we're losin'.
- Этот надо проиграть.
You're losin'me a little bit. Are we talkin'about a guy who's dead?
- То есть, этот парень умер?
We're losin'power.
Мы израсходовали все топливо.
You're losin'a ton of blood.
Ты потерял много крови.
Still descending. - We're losin'her!
Лодка гибнет!
I'm losin'control.
Катапультируйся, Почтальон.
Don't feel bad for losin'.
[Skipped item nr. 297]
Losin'my
"Losin'my"
- I'm losin'blood.
- Я истекаю кровью.
- Shit! I'm losin'it!
Нет, Фредо, обратно!
- We're losin'it!
Держись!
- I'm losin'my shirt here with you guys.
А то я разорюсь.
- We're losin'him.
Я должен видеть его.
I must be losin'it.
я наверное рехнулась.
We're losin'him, we're losin'him.
Мы теряем его, мы теряем его.
- Stevens, we're losin'him.
Стивенс, мы теряем его.
You went to save your father's life. Who knew you'd end up shaming'him and disgracing your ancestors and losin'all your friends?
Эй, ну ты же спасла отца от гибели, кто же знал, что ты вдруг опозоришь семью?
We're losin'the battle down there, you know.
Мы проигрываем сражение там внизу, знаешь ли.
She was losin'her fuckin'mind.
Она чуть не ебнулась
You're losin'me.
- Не понял.
Losin'him is good?
Потерять его это хорошо?
I guess all that losin'would make you tired. You in or you out?
- Устал, надо полагать.
I'm losin'it.
- Извини.
You're losin'your mind.
Ты теряешь рассудок.
Everybody lookin'at me like I'm some kind of fuck-up for losin'a sorry-ass job, and this muthafucka brings his bitch
Все тут сМотрят на Меня как на раздолбая, за то, что я потерял зту дурацкую работу, а зтот говнюк приводит свою телку
Must be losin'my mind.
Должно быть вылетело из головы.
Allies are losin'up to a hundred ships a month to his U-boats.
Союзники потеряли сотни кораблей за месяц из-за его подлодок.
# And you keep losin when you oughta not bet
# Ты продолжаешь проигрывать, когда должен прекратить игру
Wilma and Mark were Losin'Niggers.
Вильям и Март были неграми-неудачниками.
That, my friends, is how come we are losin'to the Chinese... because the Chinaman uses slave labor, and we don't.
Этим, друзья мои, мы и отличаемся от Китаёз... Китайцы используют рабский труд, а мы нет.
You're losin'weight or your shirts are getting bigger.
Вы похудели или стали носить рубашки большего размера.
Losin'both their parents.
Остались совсем без родителей.
Got to find just the kind or losing'my mind
Got to find just the kind or losin'my mind
You're losin'me.
Ты теряешь меня.
# You're losin'all the friends... # Congratulations, you're a millionaire.
Поздравляю, ты - миллионер.
# Like they're losin'their mind #
Как если бы сошли с ума
I'm losin'it with you!
Я теряю терпение!
I got chills They're multiplyin And I'm losin'control
Бьётся пульс как в клетке птица, тело всё горит огнём.
He's losin'it!
Мы теряем его!
I'm losin'attitude.
Она отклоняется.
I think we're losin'him.
- Кажется, мы его теряем.