Make love tradutor Russo
2,933 parallel translation
if we make love later, and I tell you to pretend that I'm a scary ghost, are you gonna be weirded out by that?
займемся любовью позже, и я попрошу тебя притвориться, что я страшное приведение, тебе это не покажется странным?
I want to make love now.
Я хочу заняться любовью.
Which is getting fat... that does not make love because... your partner is aging and... at least I am lucid.
Фигура уже не очень... Любовью заниматься не приходится... возраст и... Но я все понимаю.
I wanna make love to you.
Я хочу заняться любовью с тобой
Make love to me first.
Но сначала ты переспишь со мной.
And soon they'll both want to make love to me.
И скоро они обе захотят заняться со мной любовью.
Make love to me... Now.
Займись со мной любовью, сейчас.
It's like I don't even know how to m- - make love to you anymore.
Будто я больше не знаю, как за... заниматься с тобой любовью.
Make love to me?
Со мной любовью?
You ready to make love to some college chicks?
Ты готов к любви с девочками-студентками?
My comrades and I talk and drink all day, and make love all night and all morning.
Мы с товарищами говорим и пьем целыми днями, и занимаемся любовью всю ночь и утро.
How do you make love to a person animal-style?
А как это заниматься любовью, как животные?
- I make love.
- Я занимаюсь любовью.
Because me and Shelby are downstairs, right now, trying to make love. - Ugh!
Потому что мы с Шелби внизу, прямо сейчас, пытаемся заняться любовью.
When you're trying to make love out of something, like, it's too much effort.
Когда ты пытаешься слепить любовь из чего-то, это слишком напрягает.
So he can fight crime as a man, and make love as a mermaid.
Он борется с преступностью как человек, и занимается любовью в роли русалки.
So I find it best to... recuse myself temporarily until I've had a chance to make love, and then go back and... analyze the situation rationally.
Так что я решил... временно отказать себе в принятии решений, пока не выпадет шанс заняться любовью, а после вернуться и... проанализировать ситуацию рационально.
And I will work hard every hour of every day to make Pawnee a better place to live because I love this city.
И я буду работать со всей душой, каждый час, каждый день, чтобы сделать Пауни лучшим местом для жизни, потому что я люблю этот город.
I love this town, and I've worked my whole life to make it great.
Я люблю этот город и я всю жизнь работала ради того, чтобы он стал замечательным.
Both can make you do crazy things... tell your own brother you're in love with him, put your own life at risk to hunt down the man who took away your beloved...
Они могут заставить тебя совершать сумасшедшие поступки... сказать своему брату, что ты влюблена в него, подвергать свою жизнь опасности, чтобы выследить человека который убил твоего любимого...
Make her stay next to me. It doesn't matter if she doesn't love me.
Сделай так, чтобы она была рядом.
She gave the next girl a love potion to make her fall for Nathan.
Следующей она дала любовный эликсир, чтобы заставить полюбить Нэйтана.
Hey, love will make you do stupid things.
Любовь заставляет людей делать глупости.
Make a guy fall in love with you, use him to rob a bank, then push him out of a plane.
Заставить парня влюбиться в вас, использовать его для ограбления банка, а затем вытолкнуть из самолёта.
falls in love, gets pregnant and ends up not going to college until the children are grown and she's divorced from the husband and has to make her own living.
влюбляется, беременеет, и конце концов не поступает в колледж, пока дети не вырастут и она разведётся с мужем и будет обеспечивать себя сама в жизни.
You don't make it easy to love you.
Любить тебя нелегко.
My mom says that any choice I make is okay because I love myself.
Моя мама говорит, что любой мой выбор верный, потому что я люблю себя.
I still love him, and we're still friends, and I changed the tattoo to "Make Change 4ever."
Я всё ещё люблю его, и мы всё ещё друзья, И я изменила тату на "Постоянно меняйся"
Yes, you get to make those jokes because you never tried to win Lauren's love with an erotic vase.
Можешь шутить, ты ведь не пыталась покорить сердце Лорен, одарив ее эротической вазой.
If you promise to love her forever and make sure she stays connected with the group.
Если пообещаешь любить ее вечно и не позволять отдалиться от группы.
I love how binoculars make far away things seem like they're close.
Это так круто, благодаря биноклю кажется, что вещи, которые далеко, совсем близко!
Your mom's gonna feel so good, it'll make mere love seem like chewing tinfoil.
Твоей маме будет так хорошо, что простой восторг покажется ей жеванием фольги.
And make sure when I call you, - you answer the phone. - Okay, I love you.
И, пожалуйста, когда я буду звонить тебе, поднимай трубку
But, indeed, these humble considerations make me out of love with my greatness.
Но, конечно, скромность Моих желаний не согласуется с моим величием.
You don't make it easy, you don't make it easy to love you.
Но ты всегда всё усложняешь, любить тебя нелегко.
I love the strongest, so it's a decision I have a right to make.
Из нас я люблю сильнее.
Make yourself some tea, love.
Сделай себе чаю, милый!
All you managed to do was make it look like I love you.
Все, что тебе удалось - выставить меня влюбленной в тебя.
I made you make up for the love that he couldn't give me anymore.
Я заставила тебя восполнять любовь, которую он больше не мог мне дать.
There will be days when you're forced to make decisions that affect the lives of everyone you love - choices that will change you forever.
Наступят дни, когда вам придётся принимать решения, которые повлияют на жизнь всех, кого вы любите. Сделанный выбор изменит вас навсегда.
I got to make something that Isaac's gonna say he's in love with.
Что-то, во что влюбится Айзек.
And make mad, passionate love?
И заняться сумасшедшей, страстной любовью?
That don't make sense, love.
Это не имеет смысла, милый.
They all make a teddy bear that gets adopted with their baby, so that when the child is older they can look at it and know they were given up in love.
Они шьют плюшевых мишек, которые будут переданы в семью, которая усыновит их ребёнка, так что когда дети подрастут, они будут смотреть на эту игрушку, и будут знать, что их матери любили их, хотя им и пришлось их отдать.
He's in love with a pretty girl who his rival tries to kill but then won't because they have to make another movie.
Он влюблен в симпатичную девушку, которую его противник пытается убить но в итоге не убивает, потому что им нужно снять продолжение.
Like make you fall in love with me.
Например, заставить тебя влюбиться в меня.
You can make them love you.
Можешь заставить их любить тебя.
That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you.
Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя.
I make it a rule not to ask my sister about her love life.
Как правило я не лезу в личную жизнь сестры.
All of New York is counting on you, so get in there and make that man fall in love with you.
Иди туда, и заставь этого мужчину в тебя влюбиться! Будь страстным, сексуальным!
I'm hoping everyone will see that this is what I love doing and this is what I want to do for the rest of my life and Jessie J can make that happen foreme.
- Это должно быть как : "Это мой момент, я пойду и покажу все, на что я способен" - Я надеюсь, что все увидят, что это то, что я люблю делать, и то, чем я хочу заниматься до конца своей жизни и Джесси Джей может помочь мне сделать это
make love to me 50
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
love 6635
lovecraft 23
lovely 1455
lover 352
loves 34
lovers 138
loved 84
love is in the air 29
lovey 87
loverboy 37
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love is all you need 17
lovebirds 65
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22