English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Love actually

Love actually tradutor Russo

534 parallel translation
'lf you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around.'
Если вы посмотрите на это, вы обнаружите, что любовь на самом деле окружает нас.
Any woman you love is probably no good anyway. If she's actually willing to marry you,
Я мог бы помочь тебе если она согласна выйти замуж за тебя.
You know, I always thought your love scenes were the least realistic, but now they ought to be actually ardent with Mary Lou collaborating.
Знаешь, я всегда думала, что твои любовные сцены были мало реалистичным, но теперь они должны быть на самом деле пылкими в сотрудничестве с Мэри Лу.
To love life and suicide without actually wanting to die... Stop playing!
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду.
Actually, if you no longer love me, it would be more honest to say so.
А если ть больше не любишь меня, то честнее об этом сказать.
In there, we pretend to be happy or sad to be in love, to break off, to have adventure since in our studious and useless life nothing ever actually happens
Там мы притворяемся, будто веселимся или грустим... будто влюбляемся, расходимся, ищем приключений... так как в нашей жизни с её бессмысленным прилежанием на самом деле не происходит ничего и никогда.
I actually want to rewrite the love scene.
Я вообще хочу написать любовную сцену заново.
I actually heard you're in love with someone.
А я слышал об одной девушке, что тебе по душе.
I undertand it, love at first sight, and everything, but you are actually interrupting your career.
О, Жоре, искусство требует жертв. Ты сам мне это говорил. Видишь в чём дело, Рени, мы не навечно там остаёмся.
Actually, the first one - The first one makes me think of love, of these loving gestures that are soft and gentle.
На самом деле, первый побуждает меня думать о любовных жестах - мягких и полных нежности.
Maybe he was actually in love with you.
А может, он всё ещё любит тебя?
You actually love me?
Ты правда меня любишь?
Darling, it seems too good to be true that you should actually love me. "
"Дорогая, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ты действительно любишь меня?".
Actually, I came here to tell you I love you.
Я приехал, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю.
Actually, I can tell that Maria is a bit in love with you.
Честно говоря, могу сказать, что ты пробудил в ней любовь.
Well, actually, there's only one and it's more of a love postcard from some brewery he visited.
Только одно. Открытка из пивной.
A man is under beautiful moonlight Face female friend to sing love song Kill her actually heartlessly with vase
Мужчина, убивающий с помощью вазы женщину, поющую при свете луны, способен на все.
They siphon all the fat out of your love handles and actually inject it into your wing-wang.
Отсасывают весь жир из бедер и впрыскивают в член.
When I listen to old music, it's one of the few times... I actually have a kind of love for humanity.
Когда я слушаю старую музыку, это один из немногих моментов... когда у меня просыпается любовь к человечеству.
I don't think I've ever actually been in love.
Не думаю, что я на самом деле был влюблен.
Even if I did get together with him, and this isn't saying I did or anything, but if I did, y'know that it wouldn't actually mean anything, I mean y'know that I really only love you,
Даже если я что-то с ним и имела, это не значит, что что-то было, но если и было, ты понимаешь, что на деле это ничего не значит. Ты ж знаешь, что на самом деле я люблю только тебя, так?
Did you actually love me?
А ты действительно меня любил?
Yes, but just this once, I'd actually love some cake.
Да, но вообще-то так вышло, что я бы не отказался от кекса.
Actually, if it's possible, I love you more.
Вообще-то, если это возможно, люблю еще больше
A wife I could love... and maybe even one that could actually love someone like me.
Жену, которую я бы любил и даже может кого-нибудь, кто любил бы меня.
I'm actually hurt that you'd think I'd send those things out of anything but love.
Я обижен тем, что могла подумать, что я посылал это всё из-за чего-то кроме любви.
Υou're actually- - Υou're thinking like a girl, and girls love that.
Ты мыслишь как девушка, и девушкам это нравится.
I love the idea of the kid who's stupid enough to think he actually is Superman but smart enough to check that box before he goes off the roof.
Мне нравится идея, что ребёнок настолько глуп, чтобы думать, что он настоящий Супермен, но при этом достаточно умён, чтобы прочитать все надписи на коробке перед тем, как прыгнуть с крыши.
To find someone you actually... love, who'll love you. The chances are always minuscule.
Шансы найти того кого полюбишь и кто полюбит тебя эти шансы просто мизерны.
Well, since you bring it up, I do actually have a luncheon with my new lady love.
- Раз уж ты об этом спросил у меня сегодня обед с моей новой возлюбленной.
That's actually really gross, but the point is that that I understand why you did it, and and I love you.
На самом деле, я понимаю, почему ты это сделал и я люблю тебя.
What the child actually needs is love and trust and yes, the magic of his parents.
Что на самом деле нужно детям, так это любовь и доверие и магию их родителей.
For you see, we don't actually choose love.
Скажу так - не мы выбираем любовь.
Blood actually means love. - Love?
Кровь означает любовь.
Is it true that patients can actually fall in love with their therapist?
А это правда, что пациенты могут влюбиться в своих терапевтов?
Because he was actually in love with me.
Он по-настоящему влюбился в меня.
And that love that the cast and the crew were actually feeling for each other and for the work and for what we were doing shows up on-screen.
А-га. Ривер, милая, он сейчас уберет волосы Не важно.
They're travelling at 78 speed, if we take them up to 45 speed, they're actually going - # l love you, baby
Со скоростью 78. А если мы изменим скоростью до 45, то окажется, что они поют : # Песня Фрэнка Синатры "I love you baby" Я люблю тебя, детка,
If you would open yourselves up to the possibility you could need each other you might actually fall in love.
Если бы вы просто признали возможность того, что вы нужны друг другу, то смогли бы на самом деле влюбиться.
Actually, I have this little favor I'd love to ask.
На самом деле, я хотел попросить об одолжении.
- God, you're so lucky... to love a guy who actually knows you love him and who loves you back.
- Боже, ты такая счастливая... Любить парня, который знает об этом, и который тоже тебя любит.
I THINK HE ACTUALLY MIGHT LOVE THIS KID.
Я думаю, что он и правда может любить этого парнишку.
Actually, I would love one of those.
Я бы хотела попробовать вот это.
Well... truth is, actually... I'm in love.
Ладно, правда в том, что на самом деле я влюбился
Actually, I do love this one.
Хотя вот этот мне действительно понравился
I'm sick about it, actually, and I just- - l wish you all the love and happiness, and all that good stuff and I miss you. I miss Capeside.
Мне даже плохо от этого, и... Я просто... я желаю вам любви и счастья, и всего хорошего и я скучаю по вам. Я скучаю по Кейпсайду.
Actually, the rumour has it Courtney Love checked in and needed the room.
Ну, вообще-то, прошёл слух, что Кортни Лав собиралась лечь туда, и понадобилась свободная комнате.
Actually, I've been playing a lot of love songs lately.
Последнее время я играю много песен о любви.
I'm afraid the face you fell in love with was actually just a blob of living gunk... I bought with my tax refund.
Боюсь что лик, который ты полюбила, был всего лишь каплей живой дряни, которую я купил на свою прибавку.
Actually, I've had a little experience with being humiliated in front of the people I love, yes.
Вообще-то, у меня был небольшой опыт унижения перед людьми, которых я люблю, да.
- I actually really love that stuff. - Oh yeah?
- Мне это страшно нравится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]