Monsignor tradutor Russo
281 parallel translation
Everyone was very kind. Monsignor Leoni came all the way from Rome to hear my debut.
Все были очень доброжелательны и с уважением переехали из Рима только, чтобы услышать мой дебют.
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte.
Его преосвященство, нунций Монсиньор Альтомонте.
Monsignor.
Монсеньер.
- Monsignor, this is Guido Anselmi. Nice to meet you.
Монсиньор, это Гвидо Ансельми.
Well, I happen to have the support of my uncle, who's the monsignor in Regalbuto.
Мои намерения нашли также поддержку моего дяди кардинала Бригамутто.
On the program this evening we have monsignor edward gay Visiting pastoral emissary
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства
Appearing for jehovah The ever-popular monsignor eddie gay.
Выступающий за Яхве, всегда популярный монсеньёр Эдди Гей
- What would you like, Monsignor?
- Что вам предложить, монсиньор?
- Monsignor.
- Монсиньор!
The little presents Monsignor Altieri would give me.
Маленькие подарки, которые Монсиньор Альтьери мне дарил.
We are going to be late for mass, Monsignor. Ah, they'll wait.
Мы опаздываем на мессу, пойдёмте.
You look at things so clumsily, Monsignor.
Как вы примитивно смотрите на вещи, монсеньор.
You've mollycoddled him long enough. - But, Monsignor...
Достаточно вы его побаловали!
But, but, but Francesco's not like that, Monsignor.
Франческо не такой, как вы, месье. — Нет?
No, Monsignor.
Нет, месье!
I've got.. .. monsignor Sartorello in the other room.
К нам как раз заехал монсеньор Сарторелло.
[Monsignor Sartorello, Military Chaplain,..]
Военный капеллан был даже больше военным, чем священником.
- Follow me, Monsignor.
- Прошу вас, монсеньор.
- You know Monsignor Sartorello?
- Знаете монсеньора Сарторелло?
Not bad your Monsignor!
Пресвятая Мадонна! - Ну и как твой монсеньор в постели, а?
Operation momentarily suspended. Hosts are Miss Bassi Lega.. .. and Monsignor Sartorello.
Оперативное заседание было прервано прибытием провианта, доставленным хозяйкой дома, синьориной Басси-Лега и монсеньором Сарторелло.
.. as long as it's not Monsignor Sartorello.
- Только не монсеньора Сарторелло.
Like the monsignor says, you can't even give this stuff away to charity.
это непросто пристроить даже в виде благотворительности.
They said monsignor said they should join him.
чтобы встретиться с ними.
If you can call your uncle, Monsignor Cuazzoni!
- Если угодно, я могу позвонить монсеньору Квадони?
You can call your uncle Monsignor Cuazzoni!
- Я могу позвонить сеньору Квадони.
I was given a talking to by Monsignor Bell this afternoon, my tutor yesterday and the Junior Dean, and now I've got to face Mr Samgrass of All Souls.
Сегодня со мной беседовал монсеньёр Белл. Это уже 4-ая беседа - с наставником, с заместителем декана, с мистером Самграссом из Всех Усопших и вот теперь с монсеньёром Беллом.
He saw the Proctor, the Vice-Chancellor. He got Monsignor Bell to call the Dean.
Он беседовал с наставником, с помощником ректора ; убедил монсеньёра Белла
Mummy wants me to live with Monsignor Bell.
Мама хочет, чтобы я жил у монсеньёра Белла.
Because I'm not going to live with Monsignor Bell.
Потому что я не буду жить у монсеньёра Белла.
Monsignor Bell tells me he never mixes with the other Catholics rarely goes to Church even.
Монсеньёр Белл говорит, что он совершенно не общается с другими католиками. Даже к мессе почти не ходит.
They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell.
Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом.
It's not something I could have suggested myself. It was the Monsignor's own idea.
Я бы никогда не попросила об этом сама, но монсеньёр Белл был настолько добр...
Helping at tea parties for shy Catholic freshmen dining with a visiting lecturer with Monsignor Bell's eye on me just to make sure I don't get too much port?
выпиваю при гостях стакан портвейна, а монсеньёр Белл не сводит с меня бдительного ока.
It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better.
Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом.
Monsignor Larvell Jones.
Мсье Лоруэл Джоунз...
- See you around, monsignor. Doctor monsignor.
Пока, Мсье.
- Who? Monsignor Larvell Jones, my personal physician.
Мсье Лоруэл Джоунз, мой доктор.
The Papal Nuncio, Monsignor Colonna
Папский нунций монсеньер Колонна.
Monsignor the bishop has observed that you were judged equitably.
Мон сеньор епископ следил за тем, чтобы Вас судили справедливо.
it is a curiosity that to see this, monsignor, rarer even to know.
Редко такое можно увидеть, а еще реже - попробовать.
I believe, monsignor, that they will give me a role for some crowns.
Я думаю, сэр, за несколько золотых я мог бы получить какую-нибудь роль.
Have I your permission, monsignor?
Вы разрешите мне, сэр?
Monsignor, your advice is blameless,... your sense of pertinence there material of marvellous justice.
Сэр, ваш совет был безупречен, ваше чувство справедливости достойно восхищения.
Stop teasing Monsignor.
Хватит дразнить монсеньора.
And our priest, Monsignor Garvey, he was this wonderful man.
А наш священник, монсиньор Гэрви, был чудесным человеком.
Monsignor Jaeger was stabbed to death?
Монсиньора Джегера зарезали? - Что?
But he doesn't realize what he's doing, Monsignor.
Он не понимает, что творит, месье!
Reverend Timothy Lovejoy, Monsignor Kenneth Daly... and Rabbi Hyman Krustofski.
- Здравствуйте. - Здравствуйте.
Perhaps, monsignor, would you give us your opinion?
Может, вы, сэр, скажете нам свое мнение?
Monsignor, be thankful towards music.
Сэр, будьте благодарны за музыку.