Mrs collins tradutor Russo
124 parallel translation
Make sure it be no one but Nicholson, Mrs Collins.
И убедитесь, что это никто другой, а Николсон, миссис Коллинз.
Your friend appears to be quite a genteel pretty sort of girl, Mrs Collins.
Ваша подруга, по моему, благородная милая девушка, миссис Коллинз.
Mrs Collins, did I tell you of Lady Metcalf's calling on me yesterday to thank me for sending her Miss Pope?
Миссис Коллинз, я говорила вам, что вчера приезжала леди Метколф, поблагодарить меня за мисс Поуп?
- Even now, Mrs Collins!
- Прямо сейчас, миссис Коллинз!
Mrs Collins and Maria are just now gone into Hunsford village with my cousin.
Миссис Коллинз и Мария ушли в Хенсфорд с моим кузеном.
Please convey my regards to Mrs Collins and her sister.
Пожалуйста, передайте мое почтение миссис Коллинз и ее сестре.
Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove.
Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить.
And Mrs Collins, when Mr Collins tried to make the bed on his own... and lost a leg.
А вы, миссис Коллинс. Мистер Коллинс пытался сам заправить кровать... И потерял ногу.
Mrs Collins is short of volunteers at the retirement home.
М-с Коллинс в дом для престарелых не хватает добровольцев.
Mrs Collins!
Миссис Коллинз!
Mrs Collins.
Миссис Коллинз.
Mrs Collins?
Миссис Коллинз?
What was your reaction to Sonia Baker's death, Mrs Collins?
Как вы отреагировали на смерть Сони Бейкер, миссис Коллинз?
Mrs Collins, what does "errors on both sides" mean?
Миссис Коллинз, что вы имели в виду, говоря об ошибках с обеих сторон?
Mrs Collins checked out about an hour after arriving.
Миссис Коллинз выехала через час после прибытия.
Mention the fax he sent to the "Mail" and hold back on the "Mrs Collins".
Скажем о факсе, который он послал в "Мейл", и о письме на имя "миссис Коллинз".
Your guests have arrived, Mrs Collins.
Ваши гости прибыли, миссис Коллинз.
It's charged to a Mr and Mrs Collins.
Забронировано на мистера и миссис Коллинз.
I've told Mrs Collins this.
Я говорила это Миссис Коллинз.
Mr and Mrs Collins have gone to the village.
Мистер и Миссис Коллинз в деревне.
We can arrange that, Mrs Collins.
Дa, мы opгaнизyeм этo, миccиc Koллинз.
To treat kindly the future Mrs Collins?
вести себя вежливо с будущей миссис Коллинз?
- l'm fine, Mrs. Collins. How are you?
- Хорошо, миссис Коллинз.
So I put two million in cash in a Los Angeles bank... under the name of Mr. And Mrs. Tom Collins.
Итак, я положил 2 миллиона наличными в лос-анджелевский банк... под именем мистера и миссис Том Коллинз.
( MRS PHILIPS ) : Oh, Mr Collins!
О, мистер Коллинз!
Dr. Collins, Mrs. Collins, please sit down.
Доктор Коллинз, миссис Коллинз, прошу, присаживайтесь.
I'm afraid you're very ill, Mrs. Collins.
Боюсь, что вы очень больны, миссис Коллинз.
It's a very rare illness, often associated with Parkinson's disease, but I have to be honest, Mrs. Collins, it's considerably worse.
Это очень редкое заболевание, которое часто ассоциируется с болезнью Паркинсона, но честно говоря, миссис Коллинз, это значительно хуже.
I'm afraid there's no cure for this form of encephalitis, Mrs. Collins.
Боюсь, что лечения этой формы энцефалита пока нет, миссис Коллинз.
I think Mrs. Collins made him do it.
Полагаю, миссис Коллинз заставила его сделать это.
Mrs. collins, have you thought about- -
Миссис Коллинз. Вы уже подумали- -
Mrs. collins, I don't think you want to go through that.
Миссис Коллинз, не думаю что вам стоит смотреть на тело мужа.
You remember Mrs. Collins?
Помнишь миссис Коллинз?
I just wanted you to know we are paying poor Mrs. Collins'legal fees.
Довожу до сведения. Мы оплачиваем судебные издержки бедной миссис Коллинз.
Mom, we need that money in order to offer Mrs. Collins some kind of settlement... or we're seriously screwed.
Мама, нам нужны деньги, чтобы судиться с миссис Коллинз. Иначе мы пропали.
Thank you for seeing me, Mrs. Collins.
Спасибо, что согласились со мной встретиться, миссис Коллинз.
No, Mrs. Collins.
Нет, миссис Коллинс.
Are you Mrs. Collins?
Вы миссис Коллинс?
Our thoughts go out again today to Mrs. Christine Collins of Lincoln Heights, whose young son, Walter Collins, disappeared nearly two weeks ago.
Наши мысли сегодня опять с миссис Кристиной Коллинс из Линкольн Хайтс, чей юный сын Уолтер Коллинс пропал около двух недель назад.
Mrs. Collins?
Миссис Коллинс?
He's alive, Mrs. Collins.
Он жив, Миссис Коллинс.
Yours is a story with a happy ending, Mrs. Collins.
Ваша история - со счастливым концом, Миссис Коллинс.
Mrs. Collins, I'd like to introduce you to James E. Davis, Chief of Police.
Миссис Коллинс, рад вам представить Джеймса Дэвиса, начальника полиции.
Mrs. Collins, listen to me.
Миссис Коллинс, послушайте меня.
Mrs. Collins, he has nowhere else to go.
Миссис Колинс, ему некуда больше идти.
How does it feel to have your son home, Mrs. Collins?
Каково это - чувствовать, что ваш сын дома, Миссис Коллинс?
Mrs. Collins...
Миссис Коллинс...
Mrs. Collins.
Миссис Коллинс.
Why are you doing this, Mrs. Collins?
Почему вы так поступаете, Миссис Коллинс?
Mrs. Collins?
Миссис Коллинс? ..
A very resilient boy you've got here, Mrs. Collins.
Очень жизнерадостный ребенок у вас, миссис Коллинс.