Negotiated tradutor Russo
292 parallel translation
I'm at liberty to announce at this time that the deal between my firm... and the Manchester Cotton Company... has been successfully negotiated.
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно.
At least till we've negotiated this loan.
По крайней мере, пока мы не договоримся о займе.
They know too, that this organization has the finest agreements ever negotiated in the entire maritime history.
Они знают также, что эта организация имеет лучшие соглашения из когда-либо обсуждавшихся за всю историю судоходства.
I negotiated with them myself once.
Я сам с ними однажды вел переговоры.
The members feel that the agreement negotiated with respect to time and motion study
Члены считают, что соглашение, заключенное по отношению измерения производительности труда,
You see, there's the negotiated agreement, and then there's also the question of the black men.
Видите ли, существует соглашение, а кроме того, проблема с чернокожими.
We negotiated peace.
Мы договорились о мире.
In addition, you've caused an interstellar incident which may have destroyed everything that's been negotiated between your planet and the Federation.
Вы спровоцировали межзвездный инцидент, который, возможно, разрушил все, что было достигнуто между вашей планетой и Федерацией.
I'm for the piecework, but negotiated down to the last penny...
Я за сдельщину, но разобранную до копейки.
Things are negotiated that'll solve your problems and answer your questions.
Есть вещи, о которых нужно поговорить, с помощью которых решаться... все ваши проблемы и вы получите ответы на ваши вопросы.
I negotiated two barrels of fuel for a couple of hours with the bunnies.
Я договорился. За пару часов с девочками отдаем два барреля с топливом.
Either you plead guilty to seven or eight of the charges, which is going to help keep costs down within your means, or you can borrow a sum, to be negotiated, from us at competitive rates.
¬ ы можете признать себ € виновным по 7 или 8 обвинени € м. "ак выйдет дешевле." ли вы можете вз € ть у нас займ под разумный процент.
Until you've negotiated an extension, your case isn't very watertight.
- Так что, пока вы не начнете говорить о продлении прав, ваше дело вполне "водонепроницаемое".
I negotiated for him.
- Я провел переговоры за него
While we negotiated peace, Kirk was developing the Genesis torpedo.
Пока мы договаривались о мире, Кирк создавал торпеду "Генезис".
You himself could have negotiated of the piece in less time.
Вы могли бы справиться с делом гораздо быстрее.
I'll go tell Rane. I'll make it look like he negotiated it.
Сделаю так, будто это он ставит условия.
Personally, I think we negotiated a pretty fair deal.
Лично мне думается, мы все обговорили очень даже стояще.
Dukat, you and I both know neither Bajor nor the Federation will ever honor an agreement negotiated under a death threat.
Дукат, мы оба понимаем, что ни Бэйджор, ни Федерация никогда не признают соглашения, навязанного таким убойным способом.
McKenna, if memory serves, I made the contact, I got the plans and I negotiated the tender.
МакКенна, если память мне не изменяет, я заключил договор, я разработал план, и я участвовал в переговорах.
Wait until we've negotiated.
Подождите до конца переговоров.
Remember the mileage Jesse Jackson got when he negotiated that hostage release?
Помните, как джесси джексон вел переговоры по освобождению заложников?
I negotiated the peace treaty between you and Raven's Court.
Я добился договора между вами и Вороньим Двором.
I've never negotiated.
Я ни когда не вел переговоры.
They died because you filled their heads with false hopes sold them dreams of a military victory when what they needed was a negotiated peace.
Они умерли, потому что ты забил им головы фальшивыми надеждами, подкупил мечтами о победе в войне, когда им был необходим лишь договорной мир.
He negotiated the surrender of the 8th German army.
Ну, он в одиночку провёл переговоры о капитуляции 8ой армии Германии.
How come you don't realize that everything that we negotiated with the powers-that-be has been to get what little we have today?
Как ты не поймёшь, что от всех переговоров с властью мы имеем лишь крохи.
You know how your dad and I negotiated my contract?
Знаешь, как я заключал контракт с твоим отцом?
This is not what my lawyers negotiated.
Адвокаты договаривались о другом.
We've already negotiated.
Мы уже договорились.
Sir, Colonel O'Neill has negotiated access to every advanced Eurondan technology in exchange for an unknown quantity of heavy water.
Сэр, полковник О'Нилл договорился о получении очень передовых технологий Евронды..... в обмен на тяжёлую воду.
We like lower tariffs on Indian textiles, German cars and Chilean wines negotiated with 130 countries over the past 7 years.
Мы любим низкую пошлину. Низкие пошлины на все : индийский текстиль, немецкие машины и чилийские вина - о которых договариваются наши торгпредства в Женеве с другими 130 странами последние 7 лет.
I have negotiated my butt off, Giorgio.
Я все перепробовал, Джоржио.
He negotiated the purchase of his father's summer house on Eagle's Island.
Он заключил сделку о покупке дома своего отца на Орлином острове.
He'd negotiated a deal with a new contact in order to get closer to the sheikh's doctor.
Для того, чтобы подобраться к доктору Шейха он завел новый контакт.
You and Larry negotiated this breakup.
Вы устроили этот разрыв. Ты и Ларри.
I negotiated a peace treaty between six belligerent species in just 13 minutes.
Я договорился о мирном договоре между шестью воинствующими расами всего за 13 минут.
- You negotiated that?
- Ты договорилась об этом?
I have negotiated peace treaties between implacable enemies.
Я заключил мирные договора между непримиримыми врагами.
A publisher has negotiated with us to publish a scribble corpus about this problem
Один издатель хочет, чтобы я опубликовал эссе на эту тему.
Bubie, I negotiated that deal with my own two horns.
Детка, я договаривался о том деле с моими собственными 2 рожками.
The way you've negotiated on some of those convoluted school issues – mind blowing.
То, как ты вела переговоры по некоторым спорным вопросам – просто супер.
- We've already negotiated my fee.
- Мы уже обговорили мой гонорар.
Stagg negotiated a money drop at Euston.
Стагг договаривался о сделке на вокзале Юстон.
- Who negotiated this?
- Кто об этом договоpилcя?
- People, I negotiated over a multistory building in Uzbekistan
- Ребятки, как-то я вел переговоры в Узбекистане с десятью братьями-грузинами.
Everything's been negotiated we're just waiting for it to be signed by both parties.
... все согласовано,.. ... мы ждем, когда обе стороны... поставят подписи.
But everything's been negotiated. We don't disagree on a thing.
... но мы же все обговорили и во всем согласились.
Do you believe that? I believe men are hurdles that must be negotiated.
Я считаю, мужчины — это препятствия, которые необходимо преодолеть.
- You never negotiated.
- Ты никогда не вел переговоров?
As I recall, he's the one who negotiated it.
Насколько я помню, это он вел переговоры.