No prints tradutor Russo
419 parallel translation
No clues, no prints, nothing.
Нет ни следов, ни отпечатков - ничего.
On faucets, glasses and handles there were no prints of yours.
На кранах, стаканах и ручках твои отпечатки не найдены.
There's no ransom note, no prints. There's no nothing ;
Ни записки с требованием выкупа, ни отпечатков.
No prints match up.
Ни одни отпечатки не совпали.
Well, no fibers, no prints.
Что ж, ни волоска, ни "пальчиков".
No prints.
Никаких отпечатков.
Well, we got 31 stab wounds, neck and the chest. No usable prints, no forceable entry, nothing missing. No prints on the ice pick, either.
31 колотая рана грудной клетки и шеи, следов взлома нет, ничего не пропало отпечатков нет, в том числе на шиле.
There are no prints on it, apart from the old man's.
Здесь только отпечатки старика.
There's scorch marks on his throat that show the outline of fingers... ... but no prints or striations of any kind.
На его шее остался ожог в виде контуров пальцев но ни следа от отпечатков.
No license, no prints, no warrants.
Ни водительских прав, ни отпечатков пальцев.
No sign of forced entry, no prints, no DNA fragments.
Никаких признаков несанкциониро - ванного входа, никаких отпечат - ков пальцев, фрагментов ДНК
The gun your grandfather was carrying, there were no prints on it?
Нет ничего об оружии, которое было у вашего деда.
No prints or serial numbers on the gun.
Ни пальчиков, ни номеров.
No prints.
Отпечатков нет.
There's no ransom note, no prints or blood evidence.
Ни записки, ни отпечатков или крови на уликах.
Well, maybe there's no prints in the yard because whatever made these didn't go through the yard.
Ну, может там во дворе нет отпечатков, потомучто... независимо от того, кто их сделал, он не шёл через двор.
No prints, no forensic evidence whatsoever.
ни отпечатков, ни улик, ничего.
- No prints on it.
- Никаких.
They had no prints, no id.
Ни пальцев, ни документов.
Wears latex gloves, so we've got no prints.
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет.
No prints in the car other than hers.
В машине кроме её отпечатков других нет.
We don't have the guns... no prints from the scene, no witnesses.
У нас нет оружия... нет отпечатков с места преступления, нет свидетелей.
No prints, body's usually bloated... it's next to impossible.
Нет отпечатков, труп раздут.
No prints, no hair, no fibers.
Отпечатков, волос и тканей нет.
There were no prints, no fibers.
Никаких отпечатков, никаких волокон.
No prints, no witnesses.
Нет. Ни отпечатков, ни свидетелей.
If you did, there'd be no prints on it anyway.
И на нем бы не оказалось отпечатков.
No weapons, no prints, nothing.
Ни оружия, ни следов - ничего.
Throats were slit, there were no prints, No murder weapons, all
перерезаны горла, никаких отпечатков, никакого оружия, всё...
No prints, no murder weapons, All doors and windows were locked from the inside.
никаких отпечатков, никакого орудия преступления, все двери и окна были закрыты изнутри.
No prints. No witnesses.
Ни отпечатков, ни свидетелей.
No prints. Wiped clean.
Отпечатков нет.
No prints but hers in the car
В машине мы нашли только её отпечатки пальцев.
No finger prints were found on the knife either.
Отпечатков пальцев на ноже нет.
Even if you don't find any prints, we have no doubt who did it.
Даже если вы не найдете отпечатков пальцев, нет никакого сомнения, кто сделал это.
All paintings or prints he will make at the Rozengracht until his death go to Hendrickje Stoffels and Titus. He can claim no right or property to the portraits referred to.
Все картины, которые Рембрандт напишет с настоящего момента и до дня его смерти, и все те, что он написал в Розенграхте, поступят в распоряжение Титуса ван Рейна и Хендрикё Стоффелс без каких-либо претензий на права с его стороны.
" There was no prints.
Отпечатки восстановить не удалось,
- No, but his prints matched the prints on one of the coffee cups and on one of the port glasses from Foscatini's dining room.
У него была при себе большая сумма денег? Нет. Но его отпечатки совпадают с отпечатками на кофейных чашках и на одном из бокалов с портвейном из квартиры Фоскаттини.
So his prints are inside the car. You have absolutely no proof that he even interacted with Clifford.
Его отпечатки в машине ещё не означают, что он общался с Клиффордом.
- We ran the prints, no match.
- Мы прогнали отпечатки, совпадений нет.
- Find Junior's prints on the shotgun? - No.
- Нашли отпечатки сына на дробовике?
Interesting thing is, there were no dog prints found at the murder scene... and we know that without the dog... you never would've seen the body.
Вот что интересно, Генри : на месте преступления не нашли собачьих следов,.. ... а мы знаем, что без пса вы бы не увидели тела.
- Find any prints? - No.
- Нашли отпечатки?
No match on the prints but... they got an odd reading on the blood, so they're retesting it.
Вот это моя девочка. Теперь давай.
- No I'm sure it's not, but don't worry I'm going to run his prints through Interpol, okay...
Ну, разумеется, разумеется. Обязательно попрошу у него документы, не беспокойтесь.
No wedding photo album, only neo-prints
Никакой свадебный альбом с фотографиями, только нео-печатные-издания ( корочь цыфра на распечатке )
No, they fucked up when they told me my prints was on one of them guns, right?
Нет, они облажались, когда сказали, что мои отпечатки остались на одном из стволов, понимаешь?
- Wasn't that sent in for prints? - No.
- Это не отослали на экспертизу?
No. I'll get their prints before we put them on ice.
Нет. Я сниму отпечатки перед отправкой в морг.
Fingerprints but no palm prints.
Есть отпечатки пальцев, но нет отпечатков ладони целиком.
There were no identifiable prints in the apartment.
В квартире не было никаких отпечатков.
prints 88
no problem 6032
no problemo 107
no pressure 309
no promises 96
no prob 43
no problem at all 119
no problem there 21
no press 50
no problems 142
no problem 6032
no problemo 107
no pressure 309
no promises 96
no prob 43
no problem at all 119
no problem there 21
no press 50
no problems 142