On what tradutor Russo
78,328 parallel translation
- What are you voting on?
- По какому поводу голосование?
And what is that on your sweater?
И что это у тебя на свитере?
Excuse me, what is going on here?
Прошу прощения, а что тут происходит?
What's gonna happen when your honorable citizens can't put their kung pao chicken on the table and start to question this communist-capitalist shit swirly you've been serving up?
Что произойдёт, когда ваши достопочтенные граждане не смогут поставить на стол свою курицу "гунбао" и начнут сомневаться в говённом бульоне из коммунизма и капитализма, который вы им подаёте?
Uh... - What's going on?
- Что происходит?
What's going on here?
Что тут сейчас происходит?
You know what, I saw that Tom James being interviewed on the television about the two of you.
Знаете, я видел то интервью, в котором Том Джеймс рассказывал о том, что между вами было.
Dan Egan, to what do I owe the pleasure of this... there is no fucking way I am going on your show!
Дэн Иган, чем я обязан такому звонку... И ни за что в жизни не приду на твоё сраное шоу!
No, you know what? Nothing's fun on that show.
- На этом шоу нет ничего забавного.
- What? I'm not on bed rest.
Я-то не на постельном режиме.
What's going on with the foundation?
- А как там мой фонд?
What's going on?
- Смотри!
- Hey, what's going on?
Я его мать! У нас ордер на арест Хоука Лейна.
- Mom, what's going on?
— Всё будет хорошо.
Let me explain what's going on because it isn't good.
Дайте ввести вас в суть дела, потому что хорошего мало.
What are you working on?
Над чем работаешь?
Well, you know what goes on in those places.
Ну, вы знаете, что случается в таких местах.
What's going on?
Что происходит?
- Hey. - What's going on, man?
- Как дела?
Look, elephant in the room, but I got to see what porno looks like on that screen.
Слушайте, немного не в тему, но я бы посмотрел порно на этом экране.
What's going on over there, Denise?
Что там происходит, Дениз?
What's going on out there?
Что там происходит?
Max, I know what's really going on here.
Макс, я поняла, что с тобой.
This is what happens when you stop for snacks on your way to stop for more snacks.
Вот что бывает, когда останавливаешься, чтобы перекусить по дороге на обед.
Bobby, what is going on?
Бобби, что происходит?
Nathalie, tell us what's going on.
Натали, скажите, что происходит.
What's going on?
- Что происходит?
Ron, what are you working on?
Рон, над чем ты работаешь?
So I suggest you take my lead on this because I know what I'm doing.
Так что я предлагаю прислушаться ко мне, потому что я знаю, что я делаю.
You want to pop the hood on this van and see what's inside?
Хочешь заглянуть в капот этого фургона и увидеть, что внутри?
But what if it worked on scent?
Но если бы он чувствовал запах?
Hey, baby. Come on, talk to me. What's up?
Детка Поговори со мной, что не так?
You do it all, like Bruce Lee. Come on, what do you say?
Прямо как Брюс Ли Что скажешь?
What's major doing going on a mission?
- ( лив ) Что он вообще делает на задании?
I'm not sure what you plan on measuring in here, but I'd recommend a yard stick.
- ( стоун ) Не знаю, что ты хочешь измерить, но лучше взять рулетку.
Okay, they may be on hold, but guess what?
Может, и так.
What's going on?
В чём дело?
What's going on, Doug?
Что происходит, Даг?
What is going on? Let's get this done so you can go home.
Давай покончим с этим и разойдёмся по домам.
Mark, what's going on?
Что происходит, Марк?
'Cause that's not what one of my little bunnies told me. ( NERVOUS CHUCKLES ) What's going on?
потому как мои крольчихи говорят другое что происходит?
What's that bangle thing on her wrist?
Что это за браслет на её запястье?
You got any idea what's going on here?
Не разъясните, что тут просиходит?
- What, she makes a move on you?
- Она стала к вам приставать?
- Jack, what's going on?
- Джек, что такое?
And what on earth are you doing?
И чем ты там занимаешься?
What's on the menu?
Что на обед?
He's gonna wake up in an hour with a big smile on his face and a spring in his step? What do you want me to say?
что ты хотел сказать?
Fine. I'll bite. What is on your mind, other than our friend back there?
( я укушу ) что тебя заставило вернуться кроме друга?
Sunny, I don't know what's going on.
санни, я не понимаю, что происходит.
What about the cuts on his back?
что за порезы у него на спине?
on what charges 18
on what grounds 214
on what charge 61
on what basis 16
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
on what grounds 214
on what charge 61
on what basis 16
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587