One female tradutor Russo
306 parallel translation
I met one female today who broke my partner's heart, and you are not helping me to forget it.
Встретил сегодня одну, разбила сердце моему компаньону, а ты не хочешь помочь мне забыть это.
One male and one female.
Одна мужская и одна женская.
One female. One male
Женщину... и мужчину.
Why call us both for one female part?
Зачем он пригласил нас двоих? Тут одна женская роль.
Here's your £ 400 for one female zebra.
Вот Вам четыреста фунтов за одну самку зебры, которую вы убьете где-нибудь в темном углу.
There's, like, one female that runs the whole show.
Какая-то самка, которая всем заправляет.
There's only one female her age visiting the station.
На станцию прибыла только одна женщина ее возраста.
One male, one female.
Мужчина и одна женщина.
I don't have one female friend left.
У меня не осталось ни одной подруги.
He doesn't love one female for long.
Он не может любить одну женщину долго.
Men can't stay attracted to one female for long. That's a science?
Мужчина не может долго быть с одной женщиной - это наука?
Hey, I'm just saying, why don't these men have more fights when they're competing to go out with that one female? They should have leveled that village by now.
Подумай, им же придется перемочить друг друга, чтобы, наконец, отодрать Шмюретту.
One male, one female.
Один мужчина, одна женщина.
One does not kill a female animal.
Никто не убивает самок.
We on our part will procure young male and female elephants and forward them on to you one or two pairs at a time.
мы со своей стороны готовы предоставить вам слонов и слоних и выслать их вам по паре или более за раз.
Let's let the female psychology department handle that one.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии.
Name one of Schiller's female figures.
Назови одну из героинь произведений Шиллера
He's not a male martian but a female one!
А он не марсианин! Он - марсианка! Баба!
In fact, one of my ancestors married a human female.
Один из моих предков женился на земной женщине.
The female you call "Number One" has the superior mind, and would produce highly intelligent children.
У женщины, которую ты зовешь "Номер 1", превосходный ум, и она произвела бы очень умных детей.
I know that you don't know which one is male and which one is female.
Есть даже такие, кто сомневается, что Йоланда женского пола.
Class three-one-nine-seven, selected female Zo-Gond.
Класс 3-1-9-7, выбрана женщина - Зо Гонда.
One indication of a female alone and it's caution to the wind, the eyes glaze, the glands swell, and the brain freezes.
Как только ты видишь самку одну, твоя осторожность улетучивается, глаза стекленеют, гланды распухают, а мозг замораживается.
I'll locate a female if there is one.
Я поищу тебе самку.
Female number one, first assessment.
Женская особь номер один, первое оценивание.
Now he must reach over the female to pump sperm from one palp into one of the female's sexual pouches.
Теперь он должен накачать сперму первым щупальцем в один из половых органов самки.
That black one must be the female.
Чёрная горила, по-моему, самка.
The female you call Number One has the superior mind... and would produce highly intelligent children.
Самка, которую вы называете Первым помощником, умнее. Она произведет очень умное потомство.
For 100 years, entomologists... searched forthe male of this one... and the female of this one.
- На протяжении 100лет энтомологи... - искали мужскую особь для этой... - и женскую для этого...
Suspect one is white female... identified as last name Connor, first name Sarah.
Подозреваемые : одна белая женщина... Коннор Сара.
Waitressing is the number one occupation for female non-college graduates here.
Официантка - это работа номер один. Для женщин, не имеющих высшего образования.
You do not send my former 3 Zhang What more go bad is that You give "one of my female homosexual killer"
Вместо того, чтобы прислать три первых эпизода, ты мне прислал жуткую штуку под названием "Убийца лесбиянка".
Another one from a female. Female. Maria Conchita, female.
Женщина... "Мария Кончита" - женщина...
Did Quark just agree to embody one of your female hosts?
Поправь меня, если я ошибаюсь, но Кварк только что согласился побыть женщиной?
There is no one, no one at all Never has been, and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try on their partner
Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы в действительности ни присматривали или надеялись на уловки, которые они используют на своих партнерах.
There is no one, no one at all Never has been, and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try on their partner
Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах.
There is no one, no one at all Never has been, and never will be a lover, male or female, Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try on their partner
Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах.
His sperm, those agile and jolly lads, then found their way to the uterus, where one of them, the most keen one, merged with a female egg.
Его сперматозоиды, как проворные весёлые подмастерья, пробрались в матку, где один из них, просочившись через мембрану, слился с женской яйцеклеткой.
The victorious side gave a female of its clan to the one that lost that suffered the most deaths, as a symbol of life and hope.
Победители отдавали женщину своего клана проигравшим как символ жизни и надежды.
I'm not one to get bogged down in male-female role playing.
Я не очень хорошо разбираюсь в распределении ролей в отношениях.
The other one was a female classmate she may have been sexually involved with.
одноклассница с которой у нее были сексуальные отношения.
There's a female just like that one.
Эта самка, такая же, как та.
Two first-generation and one second-generation female.
Две самки первого поколения и одна второго.
The Peacekeeper female and that... other one are with him.
- С ним Миротворка и этот, другой.
Basic anthropology tells you the female species looks for one mate while the male looks to spread his seed with many mates to propagate the long-term survival of the species itself.
Антропология утверждает, что женские особи инстинктивно ищут одного самца а самец в то же время стремится распространить свое семя со множеством самок чтобы размножаться и обеспечить выживание своему роду.
Bob, you can't learn total female empowerment in one night.
Боб, невозможно познать все женские полномочия за один вечер.
Robbins found the other half of the gold metal piece inside one of the female victims.
Роббинс нашел вторую половину золотой металлической детали внутри одной из жертв.
You know, one for female patients, the other for male, you know?
Одно для мужчин, другое для женщин.
It's one thing for you to single out a female player in this case and identify her as a sexual being.
Одно дело, когда вы выделяете одну женщину, участвующую в этом деле и выставляете ее сексуальным объектом.
But when you acknowledge all of the female players as sex objects excluding only one?
Но когда вы признаете всех присутствующих женщин сексуальными объектами за исключением одной?
When a male and female calliphorid fly mate, they are joined for up to one and a half hours.
Вы знаете, когда самец и самка Калифоридской мухи спариваются они остаются соединёнными до полутора часов.