One thousand tradutor Russo
727 parallel translation
One thousand Francs.
1000 франков.
Oh, God Almighty, do so... that the person who finds my ten thousand tangas, would give one thousand to the mosque and asked to pray for me for the year.
О, всемогущий аллах, сделай так, чтобы тот человек, который найдет закопанные мною десять тысяч таньга, отнес бы одну тысячу в мечеть и поручил молиться за меня в течение года.
One thousand lire to couple number 5 for a sprint.
Тысячу лир, чтобы парочка номер 5 ускорилась.
One thousand pounds in cash.
Тысяча фунтов наличными.
But they are one thousand cigarettes!
Но тысяча сигарет! Это 12 банок кофе!
One thousand francs?
1000 франков?
One thousand lira.
1000 лир.
This is Spain... one thousand and eighty years after the coming of Christ.
Сэмюэль Бронстон Режиссер :
One thousand new francs, monsieur, for two hours.
Одна тысяча франков месье, и это за два часа
One hundred names among one thousand others. Good thinking.
Сотня имен затерялась среди тысяч других.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
One thousand and everybody is happy.
Давай 1 000 монет и договорились!
One thousand dollars a man going in. If you bring her back safe and sound another 9000 dollars for each of you.
Тысячу долларов аванса каждому, если вернете ее живой и невредимой еще по девять тысяч каждому.
One thousand miles and closing.
1600 километров, приближается.
One thousand yen.
1000 йен.
One hundred thousand francs in cash.
100 тысяч франков наличными.
In every home are a thousand and one necessities.
Всем нужны тысячи предметов первой необходимости.
One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain.
100 тысяч деревьев, 20 тысяч тон мрамора являются основой горы.
If I make one exception, I'll have to make a thousand.
Если я сделаю одно исключение, мне придется сделать тысячу.
O that we now had here but one ten thousand of those men in England that do not work to-day.
Если б нам Хотя бы десять тысяч англичан Из тех, что праздными теперь сидят На родине!
Six thousand, one hundred.
Шесть пятьсот.
It will advance methodically, by trial and error... by asking a thousand questions to get one answer... by brain work and legwork.
Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,... задавая тысячу вопросов, получая один ответ... умственным трудом и беготней по разным местам.
One out of the thousand.
Один из тысячи.
- One thousand eight hundred and eight-six.
- 1886.
One hundred thousand marks of silver in that scrap of nothing?
100 тысяч в какой-то бумажке?
One hundred thousand marks of silver, the very sum you give to Richard.
Такую же сумму, которую ты собрал для Ричарда.
Who makes or who loses money doesn't seem as important to me as the chance to advance civilization a thousand years in one jump.
Кто обретёт и кто потеряет деньги для меня не так важно, как прогресс всей цивилизации на 1000 лет вперёд одним скачком.
- Maybe one in a thousand? Maybe one in a hundred?
Возможно на тысячу, возможно на сотню?
He's one of a couple of hundred thousand.
Он один из сотен тысяч пар.
"l'll be talking with people, and they might say one little word..." "that opens the door to a memory for me, and then..." "l'm a few thousand miles away with- - well, you know."
Я говорю с людьми, и они могут сказать всего одно слово... которое открывает дверь моих воспоминаний, а затем... я уношусь на тысячи миль - - ну, ты знаешь.
This is a thousand-to-one shot.
Это большой риск.
For one thousand, eight hundred and seventy-eight years.
Солдаты Израиля, вы стоите пред стенами Иерусалима
Eighty five thousand people paying tribute to the skill and beauty of one man. "
85 000 человек аплодируют ловкости и великолепию одного человека!
Was the head of two thousand one hundred Tartar.
Во главе двухсот тысяч татар.
One million, six hundred thousand proxies vote "Aye."
Один миллион, шестьсот тысяч голосов "за".
The total of those opposed comes to exactly... Fourteen thousand, one hundred and sixty-five shares... certainly not enough to win out over our total of... one million, six hundred thousand.
В сумме, те, кто "против", имеют ровно... 14 тысяч 165 акций, чего явно недостаточно, чтобы перекрыть наши... 1 миллион 600 тысяч.
One million, six hundred thousand vote "Aye" and... Three million, six hundred and fifty thousand proxies vote "no"!
1 миллион 600 тысяч голосуют "за" и... 3 миллиона 650 тысяч акционеров голосуют "против"!
You're like a thousand women in one.
Ты - как тысяча женщин вместе.
I don't mind being a thousand women in one for you.
Я не против быть для тебя как тысяча женщин вместе.
And one... two hundred thousand.
И сто... двести тысяч.
One thousand and ten hectares
Прекрасные поля.
Actually she was a thousand times prettier than the one we have.
Ты говоришь, что картина неприличная, но эта картина в тысячу раз красивей, чем наша.
I see a time when ten thousand will die in one day.
Я вижу время, когда вас умрёт 10000 в один день.
But if there's just one chance in a thousand that he has got something boy, I'd rather take it than just sit around here waiting to die.
Но еслиесть один шансиз тысячи,..... я предпочту попробовать, чемсидеть иждать смерти.
It is likely that many thousands of families in Britain would be unable to meet the cost of even one substantial shelter and a Government shelter programme for every person in the country would cost an estimated two thousand million pounds.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании неспособны потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
One hundred thousand dollars in gold coins, as requested by Raza.
- Вот он. Сто тысяч золотых монет, как потребовал Раза.
I seen big house once, in San Francisco, with a thousand lights, hanging like... one big bunch of grapes in a branch on the ceiling.
Однажды в одном большом доме в Сан-Франциско я видел много света, он был как... как большая гроздь ягод винограда сияющая в небе
Now if you make ten thousand wild guesses, one of them's likely to come true.
Я имею в виду, он кажется таким положительным, таким уверенным. Смотри Энн.
We can show you how to feed a thousand people where one was fed before.
Научить вас, как кормить тысячи людей, вместо одного.
Should one Klingon soldier be killed a thousand Organians will die.
Погибнет хоть один клингонский солдат - и мы прикончим тысячу органиан.
One thousand gsc and climbing.
Тысяча и продолжает расти.
thousand 350
thousands 174
thousands of years ago 23
thousand dollars 47
thousands of them 42
thousands of people running 28
one thing at a time 106
one time 516
one thing led to another 80
one thing 290
thousands 174
thousands of years ago 23
thousand dollars 47
thousands of them 42
thousands of people running 28
one thing at a time 106
one time 516
one thing led to another 80
one thing 290