Operating tradutor Russo
2,134 parallel translation
Essentially, you're hacking into the genetic operating system of a
По сути, ты взламываешь генетическую операционную систему
Operating at 15 % capacity.
Работает на 15 % нагрузки.
Operating on a special plane because of The Eye?
Летаете на личном самолете, благодаря Оку?
Element Software is proud to introduce... the first artificially intelligent operating system.
Element Software с гордостью представляет первую искусственную, умную операционную систему.
Mr. Theodore Twombly. Welcome to the world's first artificially intelligent operating system, OS1.
Мистер Теодор Таумбли, добро пожаловать в первую искусственную, умную операционную систему
We'd like to ask you a few basic questions before the operating system is initiated.
ОС1. Мы хотели бы задавать вам несколько вопросов Перед запуском ОС.
Please wait as your individualized operating system is initiated.
- Спасибо. Пожалуйста, ждите, пока ваша индивидуальная ОС приступает к работе.
Well, her name is Samantha, and she's an operating system.
Ее зовут Саманта. И она ОС.
She's an operating system.
Она - операционная система.
Standard operating procedure until I give you further instructions.
Действуй согласно обстановке до следующих указаний.
The 238-page document... outlines standard operating procedure for prisoner treatment at Guantanamo Bay.
Документ на 238 страниц излагает стандартную схему обращения с заключенными в тюрьме в Гуантанамо.
Our operating system is secure, our other sources are safe, we're fine.
Наша система безопасна, другие наши источники защищены. Мы в порядке.
People that can easily afford the kind of black hats... that get off on breaking into a "secure" operating system.
На людей, которые легко могут нанять чёрных хакеров, и те проникнут в вашу "безопасную" систему.
Rail services are currently operating at 15 %.
Железнодорожное сообщение в настоящее время работает пока на 15 %.
The FLDSMDFR survived the explosion and it's still operating.
"ДСВДЕФЛ", выжил, после взрыва, и все еще работает.
Now it's a simple matter of reverse-installing Calculon's operating system.
Теперь осталось только установить обратно операционную систему Калькулона.
Now she spends her time operating a gym that she owns with her husband and trains in with her husband and trains in Brazilian jiujitsu.
Теперь она вместе с мужем управляет тренажерным залом, в нём же с ним тренируется и изучает бразильское джиу джитсу.
You're going to be my army, operating in the shadows keeping Gotham safe.
Вы станете моей армией, действующей в тени, охраняющей Готэм.
I thought he was operating it.
Я полагал, это он им управлял.
I can hack the lowest level of their operating system, but I can't establish a physical location, the security's too good.
Я могу взломать нижний уровень их операционной системы, но не могу определить местоположение, слишком хорошая защита.
You've hacked the lower operating system.
Ты взломал низкоуровневую операционную систему.
Okay, just continue operating the mechanism at a steady pace until I reach my destination.
Так, просто следите, чтобы механизм работал стабильно, пока я не достигну своей цели.
For example, did you know... very early versions of the Cyber operating system could be seriously scrambled by exposure to things, like gold or cleaning fluid?
К примеру, вы знали что.. самые ранние версии КиберОС могли серьезно повредиться от контакта с разными веществами, например, золотом или моющими средствами.
I know we can, but we have to be operating at full strength.
Знаю, что можем. Но нужно действовать с полной отдачей.
The paper's operating at a loss.
Газета работает в убыток.
I got three drunk assholes operating power tools behind me.
I got three drunk assholes operating power tools behind me.
The two of them must've met when I was behind the operating table, probably giving someone a new nose, maybe some new breasts, or those fake cheekbones that everyone knows they're fake!
Наверное, эти двое встречались, пока я оперировал. Делал кому-нибудь новый нос. Или новую грудь.
Okay, that's the operating. The operating system gives you that ability.
То есть, это операционная операционная система даёт вам эту возможность.
He's on his way up to the operating room.
Его везут в операционную.
The operating system?
Операционная система?
The operating, and it just shows you...
- Операционная, и она просто показывает...
We're gonna build a new operating system on the backbone of NEXT.
Мы создадим новую операционную систему основанную на NEXT.
They're going to focus on the city plaza bombing and the fact that Liber8 is still out there operating.
Они собираются сосредоточиться на бомбардировки Plaza City и тем, что Освобождение все еще гуляет на свободе.
No, I'm better operating outside the confines of the police department.
Нет, мне пока лучше держаться подальше от полицейского участка.
The payoff merry-go-round has to keep spinning. And I need operating cash to buy my way out.
Карусель с выплатами должна крутиться, а мне нужны деньги, чтобы выбраться отсюда.
The fact that he's operating on U.S. Soil is obviously a problem.
Тот факт, что он служил в американской разведке это большая проблема.
Then why the surgical trophies? Agent Crawford, there are just some things you're not allowed to do in a state-certified operating room.
Агент Кроуфорд, есть только несколько вещей, которые нельзя делать в сертифицированной операционной.
And now of course operating this sort of teddy bear thing.
Теперь же ты управляешь этим плюшевым мишкой.
Oh. You know, I think this kidney might be just run out of that operating room and join a commune.
Знаешь, думаю, эта почка может сбежать из операционной и присоединиться к коммуне.
I know what you want, and I'm not operating any dive.
Я знаю чего ты хочешь и я не буду погружаться.
Loma Vista, California's, seeking to prevent their seaside town from operating as America's only truly nude city.
Морской курорт Лома Виста, штат Калифорния, не желает становиться единственным в Америке "истинно голым городом".
You've got into his operating system - - his factory settings.
Ты взломал его операционку... заводские установки.
We need to find the funeral home that this guy's operating out of before he kills somebody else.
Мы должны найти похоронное бюро, в котором этот парень проворачивает свои дела прежде, чем он убьет кого то еще.
- It's done in the operating room.
- В операционной.
You're gonna have to flip him over or he could bleed out while you're operating.
Вы его перевернете, или он истечет кровью во время вашей операции.
So you do know there was never any chance of Storms operating on that surgery today, don't you?
Так ты знала, что Стормс не сможет провести сегодняшнюю операцию?
But the list of countries where U.S. Special Forces were operating had grown, just as the kill list had.
в которых действовали американские спецподразделения как и список целей.
Which is gonna start operating soon.
Он скоро откроется.
It's not just an operating system.
Это не просто операционная система...
And the absurd thing is, she's actually an operating system.
И глупо то, что она это ОС, которую забыл Чарльз,
Are you operating on someone young or an oldie who's just taking up space?
Пляж, вечеринка, родео, концерт Кида Рока.
opera 56
operation 160
operator 419
operations 34
operative 38
operate 76
operational 22
operation bite mark 18
operated 23
operation 160
operator 419
operations 34
operative 38
operate 76
operational 22
operation bite mark 18
operated 23