Pert tradutor Russo
55 parallel translation
I like them to be a little pert a little saucy, a little naughty
Я люблю когда они немного дерзки... немного нахальны, немного шаловливы
Denmatsu, why are you so pert.
Ну ты, Денмацу, и нахал.
Pert?
Нахал?
I'm pert?
Я нахал?
A pert behind?
С мощными формами?
Thank you, Mrs Pert.
Спасибо, миссис Перт.
- I agree with you, Mrs Pert.
- Я согласен с Вами, миссис Перт.
You happen to look very pert.
Знаешь, ты носишь весьма вызывающие наряды. А поскольку я тоже здесь живу, мне бы не хотелось..
"Pert as a schoolgirl well can be"
Все такими в школе были,
I been in this square pert'near 30 seasons, and I ain't a-leavin'now.
Я просидел в этом квадрате уже почти З0 сезонов. [Skipped item nr. 26]
But I fear Mr Darcy is mourning the loss of Miss Eliza Bennet's pert opinions and fine eyes.
Но мне кажется, что мистер Дарси, будет с грустью вспоминать о едких замечаниях и прекрасных глазах мисс Элизы Беннет.
"... and'sex-pert', Carrie Bradshaw. "
"... и секс-эксперт эрри Ѕредшоу. "
Pert and Popular, sir.
Какой лосьон ты используешь?
I'm too pert.
Я слишком элегантная.
Her gorgeous face and pert breasts disgust you, right?
Ее великолепное лицо и дерзкая грудь внушают отвращение тебе, да?
Ted : NUMBER THREE'S PERT AND PERKY. THOUGH IT MIGHT BE TOO SMALL FOR THE REST OF YOUR FEATURES.
Номер три – стильно и живенько, только он маловат по сравнению с другими твоими частями.
- This is a pert mouth.
- У него идеальный размер.
Mmm, is that Pert?
Ммм, а это не "Pert"?
The surgery botched, her self - esteem butchered like her once - pert breasts, her marriage of seven years ended as her husband can't stand the frightening sight of her.
Операция прошла неудачно, самооценка упала, как некогда цветущая грудь, её семилетний брак распался, потому что муж не мог смотреть на неё без отвращения.
- Pert and frisky.
- Дерзкое и игривое.
The kind where the slimy creature from the black Jacuzzi rises from the depths, starts to lower your strap, drooling over your innocent, pert breasts while he moves in for the fateful kiss... closer and closer... and closer.
Грязному существу из джакузи, пришедшего из глубины, который сейчас снимает лифчик и пускать слюни на твою невинную шикарную грудь, пока двигается для решающего поцелуя... все ближе и ближе... и ближе.
Nice crisp, clean cheques, pert pieces of copper coinage thrust deep into trouser pockets.
Милые, хрустящие, чистые чеки, нахальные монеты медной чеканки, глубоко засунутые в карманы брюк.
and her carriages and air of pert pretention and under-bred finery.
её манеры развязны, а эта вульгарная манера наряжаться в пух и прах.
All pert of her campaign promise to bring law and order to Lareena.
Управление Мэра Саммерлина обещает навести закон и порядок в Ларине.
♪ Pert as a schoolgirl, well can be ♪ ♪ Filled to the brim with a girlish glee ♪
Пёрт, как школьница, которая может быть переполнена девичьей радостью до глубины
You have. .. of my beautiful pert little bottom on this car.
от красивой, элегантной, маленькой задницы моей машины.
Because Joe from sewage had to hand out the armbands, and Pert had to fill in for Mortenson, and Mortenson had to fill in for Howser.
Потому что Джо из канализаций пришлось раздавать траурные повязки, а Пёрт подменил Мортенсона, а Мортенсон - Хаузера.
There isn't a Nobel laureate that wouldn't happily give 20 I.Q. points for those chiseled cheekbones and that pert little bum.
Многие отказались бы от пары десятков баллов своего IQ взамен на ваши скулы и брови.
They're pouty, yet pert.
Такие наливные и дерзкие.
How dare you use such irreverent language as "unrestrained" and "pert" to the princess?
Использование неуважительных замечаний по отношению к принцессе.
Have you ever heard of the rumour about a pert woman who almost died trying to ride a horse she could not ride and unhesitantly took a tumble in the grass in the arms of a man?
Рискуя жизнью, впервые оседлать лошадь, и в результате упасть на траву с мужчиной... Слышали о такой бесстыдной женщине?
Miss Pert.
Мисс Дерзость.
Have you seen her pert little bottom?
Ты видел её упругую задницу?
That pert little bitch has got you soft as a kitten.
Та дерзкая маленькая сука, ты слишком мягок к ней.
You're such a pert!
А вы, однако, шутник.
Really, darling, we can't simply promote every female that catches your eye - the entire store would be run by pert brunettes!
Дорогой, мы не можем просто так повысить каждую девушку, которая тебе приглянется — тогда во всем магазине царили бы нахальные брюнетки!
I'm not a sex-pert.
Я не секс-эксперт.
Everywhere I looked there were these big beautiful breasts with pert, pink little nipples and firm, pulchritudinous buttocks and soft, inviting labia majora.
Куда ни глянь, огромные прекрасные груди с заводными розовыми сосочками и крепкие миловидные ягодицы, и мягкие, влекущие половые губы.
You, uh, shake your pert little bottom, and I'll be waiting.
Ты, эм, повиляешь своей дерзкой маленькой попкой, а я буду ждать.
Or, you know, "Twinkly with a pert little botty, Jack Whitehall."
Или, например : "Блестящий обладатель дерзкой маленькой попки Джек Уайтхолл".
I won't have any of these pert little opportunists sitting anywhere near Mary.
Ни один из этих дерзких лицемеров не будет сидеть возле Марии.
The smaller tits, the manageable tit, the pert, eager, delighted tit.
Маленькие сиськи, послушные сиськи, дерзкие, пылкие, вкусные сиськи.
Beautiful, magical, - pert-breasted, luminous... - Damn it.
Красивая, волшебная с отличной грудью, светлая...
I lost the love of my life, a beautiful, magical, pert-breasted, luminous soul named Bian...
Потерял любовь всей моей жизни. Прекрасную, волшебную, с отличной грудью, светлую душу по имени Бьянка...
♪ So firm and pert ♪
♪ Такая крепкая и шикарная ♪
I, with a beauty pert and hot, Eat, drink, make merry at a joint.
Нам век людской короткий Для наслажденья дан.
You look outstandingly gorgeous in the morning, pert from the front, and a vision from behind!
Видите ли, сэр, дело в том, что...
Kif, get me 10 cases of Pert and Popular.
Понял.
Pert shampoo.
Шампунь Pert.
Um, pert.
Живая...
They can be small and pert.
Для меня это не главное.