Pm and tradutor Russo
202 parallel translation
But it's 1 pm and we've still not met anyone.
Уже час дня, а мы так никого и не подцепили.
Between 11 : 30 PM and midnight, more than 15,000 women return home.
Между одиннадцатью и половиной двенадцатого... около 16 тысяч женщин из токийских баров возвращаются домой.
Now, it's the PM and the Home Office badgering about cordons and special police action.
Теперь уже и премьер-министр. Уже головной офис достает меня по поводу кордонов и экстренных мер полиции...
The ship leaves Kagoshima at 5 pm and arrives on the island at 10 pm the next evening
Корабль отходит из Кагосимы в пять вечера и на остров прибывает на следующий вечер в десять.
Reality, my pet, is ( ) at 5 pm and dinner parties for the right people and making a whole lot of bread.
Действительность, дружище, это когда ты в пять часов отчаливаешь с работы и едешь на вечеринку к друзьям, зарабатывающим хорошие деньги.
"It's 10 PM and Gran Via's temperature... " is now 28 degrees Celsius. "
"Сейчас десять часов вечера, и температура на Гран Виа - 28 градусов Цельсия."
I'm gonna walk to the AM / PM and get some Shrimp Nuggets or something
Я схожу в круглосуточный, куплю креветочных наггетсов и типа того.
Right, I'm offto Number Ten for this Cabinet summit with the PM and Education, try and swing this Bill around.
Ладно, я поехал в № 10 на это собрание Кабинета с премьер-министром по поводу образования, постараюсь остановить-таки этот билль.
I'm going to go in to the PM and tell him straight up, this bill is bollocks.
Я пойду прямо к ПМу и заявлю ему в лицо : этот билль - чушь собачья!
What I do beetween 5 : 30 pm and 1 : 00 am is nobody's business but mine and my other businesses.
Чем я занимаюсь с 5 : 30 вечера и до часа ночи никого не касается. Дело касается только меня и других моих дел.
And where were you between the hours of five and six PM last evening?
А где вы были между пятью и шестью часами вчера вечером?
- And then at 3 : 25 PM.
- 15 : 25.
And no hurry, ha.I'm goin'overtime at four o'clock
У меня смена заканчивается только в 4 PM.
Instead of'big bucks', let's get back to monetary rate, and instead of'back-of-the-shop', remember we're in the PM's HQ.
Мы не о деньгах говорим, а о национальной валюте, и не в подсобке сидим, а в Матиньонском дворце.
I had an meeting at 5 pm with several friends in my faction... and indeed...
В 1 7 : 00 я встретился с моими товарищами по фракции и, действительно...
And at 8 PM, we'll take the train to Italy.
А в 8 часов мы уже будем на поезде, следующем в Италию.
At about 11.30 PM... on September 28... 1967... in this precinct, and before the undersigned... comes a person who claims to be Fernando Serra Pardo... born in Bilbao.
Около 11.30... 28 сентября... 1967 года... в этот участок к нижеподписавшемуся пришел человек, назвавшийся Фернандо Серра, родом из Бильбао.
1 : 30 pm November 9, 1965 - - I did not know Margaret Garrison, Broadway and Hollywood star
ƒо половины второго утра 9-го но € бр € 1965 года... € даже не был знаком с ћаргарет √ аррисон,... звездой Ѕродве € и √ олливуда.
I don't know how many decibels between 6 and 8 pm.
-... шум ещё возрастает. - Да.
As U.S. President I can announce to the world at 3 pm GMT, defense of this country, and beyond the free world, was assigned to a machine.
ак президент — оединенных штатов, € могу сообщить всему миру, что в 3 часа по гринвичу,... безопасность нации, и безопасность всего мира, была доверена машине.
Forbin, commercial radio networks and television around the world should be connected communications system to my to 10 pm Friday.
'орбин, все радио и телевизионные сети мира, должны будут соединитьс € в моей системе коммуникаций
At exactly 11 : 45 pm, you and your pigs....
Рад стараться! Ровно в 23.45 ты и твои свиньи...
- Yes, by plane, landing in Ostend at 10 pm, and he wants to see you immediately.
- Да, на самолёте. Приземлится в Остенде в 22-00, хочет немедленно с вами встретиться.
There were consultations until 1 PM, and then back to the government building.
Консультации продолжались до часу дня, потом они снова отправились на заседание правительства.
On the other hand, he still remembers that he, on Tuesday morning between 9 : 45 AM and 1 PM was at a meeting with Kjell Goran Hedberg and two higher friends from the party.
С другой стороны, он по-прежнему помнит, что во вторник утром, с 9 : 45 до 13 : 00 он был на встрече, где присутствовали Кьелл Горан Хедберг и два его товарища по партии.
Between 8 and 10 pm, you had ample time to put soap on the brink of the pond, so I want to know where you were.
В промежуток с 20 до 22 часов вы вполне могли намылить бортик. Скажите, где вы были. А где?
I ran to the nearby platform and jumped aboard the Hikari # 244, which departs at 3 : 01 pm.
Я побежала к платформе и села на Хикари № 244 в 3 ч 01 м.
At about 6.30 pm yesterday on 16 / 4 property magnate Wong Yat-fei and his wife
Вчера вечером в шесть часов похищен местный бизнесмен Вонг Ят Фэй вместе с женой.
I was having a word at a cocktail party with Buffy and you know he has the ear of the PM.
Я произнес речь на приеме у Баффи, а вы ведь знаете, он близок к премьер-министру.
I have a rickety set, a leading man whose voice changed at 3 : 00 pm today, and my name is spelt wrong in the programme!
У меня ненадёжные актёры, исполнитель главной мужской роли, чей голос изменился сегодня в три часа дня и моё имя неправильно напечатали в програмке!
I'm going to be coming at you through your ward and dayroom speakers every Tuesday, Thursday and Saturday evenings, 7 : 00 pm to 9 : 00.
Я собираюсь добираться до вас через громкоговорители в ваших палатах и комнатах отдыха по вечерам каждый вторник, четверг и субботу, с 7 до 9.
It's now 2 o'clock and I'm free until 8 pm.
Сейчас 14 : 00, а я свободен до 8 вечера.
As of 12 : 30 PM today, a special state of emergency has been declared for the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district.
Сегодня с 12 : 30 на территории районов Канто и Тюбу... объявляется чрезвычайное положение.
Repeating : As of 12 : 30 PM today, the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district have been declared to be under a state of emergency. All residents must evacuate to their designated shelters immediately.
Повторяю : сегодня с 12 : 30 на территории районов... 118 ) \ fnArial \ b0 \ fax0.08 \ fscx90 \ cHDDDECB \ frx30 \ fry38 \ fs24 \ frz318.657 } Все рейсы отменены Comment : 0,0 : 02 : 16.21,0 : 02 : 18.81, sse bg,!
So, from 11 pm tomorrow night their clocks gain a fraction of a second every minute and we gain our ten seconds.
Поэтому с 11 часов вчерашнего вечера их часы отставая на долю секунды каждую минуту, дадут нам 10 секунд.
Therefore, starting tomorrow we make an effort and work from 1 PM till 10 PM.
Поэтому, начиная с завтрашнего дня мы делаем усилие и работаем с часа дня до 10 вечера.
Jacqueline Andere Actress From the first day of shooting on, he had us there from 6 : 00 AM till 10 : 00 PM every day. He did that to give us claustrophobia, and it worked. - You smell like a hyena.
Жаклин Андере ( актриса ) С начала и до конца съемок он держал нас там с 6-7 утра до 9-10 вечера каждый день, чтобы у нас возникла клаустрофобия.
Your teacher will make announcements at 12 : 00 and 6 : 00 am and pm.
Каждые шесть часов ваш учитель будет оповещать вас...
Sunset is at 5 : 47 pm, which was six minutes ago, and sunrise is at 6 : 15 am.
Э... заход солнца в 5 : 47 после полудня, что было шесть минут назад, и восход будет в 6 : 15 утра.
- Warm milk and Excedrin PM.
- Тёплое молоко и снотворное.
You left the cinema at 5 PM. And then?
Вы вышли из кино в пять часов, а потом?
Fortunately his daughter Catherine, who was hiding, heard and saw everything. 10 pm.
В ту ночь его дочь Катрин, к счастью, спряталась и все видела и слышала!
# On this day, 40-year-old Thomas Ekman, # a respected architect and a family man, # put a bullet in his brain at 8 : 03 pm # using a Walther GSP handgun bought for this purpose.
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
Her husband works dawn to dusk, comes home at 9 PM, and she's waiting there for him to take her to a restaurant.
Её муж работает с утра до ночи, возвращается в 9 вечера, а она ждёт его, сложа руки, чтобы повёл её в ресторан!
I haven't seen him eat anything today and it's 1 pm now so...
Я не видел, чтоб с момента прибытия он сегодня что-нибудь ел, а уже час дня, так что...
Don Hollenbeck, a graduate of the demised pinko publication PM attacked conservative papers with sly and slanted propaganda.
Но Дон Холленбек пришел туда из развалившейся розовой газетенки "Пи Эм". Он нападал на консервативные газеты с лживой и предвзятой пропагандой.
And you know, I have written some very nice things about you in the PM's reply to your resignation.
И знаешь, я неплохо написал о тебе в комментариях ПМ о твоей отставке.
11 : 04 pm : "Lazlo" and CMS unwrapped gifts.
23 : 04 : "Ласло" и КМЗ распаковывают подарки.
Based on evidence from Minister Hempf, Christa-Maria Sieland was incarcerated on Mar. 10th for substance abuse... and brought back to town on March 11th at 1 : 50 pm,... having confessed the hiding place of "Lazlo's" documents ... and accepted the duties as an informant, codename "Martha".
По указанию министра Хемпфа К.М. Зиланд была арестована 10.03.85 в 21 : 20 за употребление наркотиков и 11.03.85 в 13 : 50 доставлена назад в город, после чего раскрыла местонахождение тайника с документами "Ласло"... и подписала обязательство о сотрудничестве под кодовым именем "Марта".
My flight starts at 10 pm. And your train starts at 8 pm.
Мой самолет улетает в 22 : 00, а ваш поезд уезжает в 20 : 00.
And even ifit did mean that, when he's in bed tonight with Mrs PM, flossing, then she'll say, "Abbot as Home Secretary?"
Даже если и значит, жена у премьера вечером спросит "Эббота Министром Внутренних Дел?"
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574