English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Shut up

Shut up tradutor Russo

26,412 parallel translation
Jamal, Jamal, shut up.
- Джамал, заткнись.
- I'm gonna need you to shut up.
- Заткнись, сделай милость.
- Shut up. Who do you think answered that call?
-... как думаешь, кто ответил на её звонок?
Oh, my God. Do you ever shut up?
Господи, ты можешь заткнуться?
Shut up.
- Заткнись.
Shut up!
Заткнись!
Bonnie : Shut up.
Заткнись.
Shut up.
Заткнись.
Shut up, Lip.
Заткнись, Лип.
- Shut up.
- Заткнись.
If these Seraphim are worth 100 grand a pop, there's no way he's going to shut up shop just because, um...
Если эти серафимы уходят по 100 штук за каждого, он ни за что не прикроет лавочку из-за...
If we do, they'll shut up shop.
Иначе они прикроют лавочку.
Shh. Shut up.
Заткнись.
I think it's sweet, shut up, Cece.
Сиси.
- Shut up!
- Заткнись!
- You shut up!
- Сам заткнись!
Shut up.
Молчи.
Shut up.
Да замолчи ты.
Shut up!
Заткнитесь!
- Shut up, old man.
- Заткнись, старик.
- Shut up and listen!
- Заткнись и послушай!
- Shut up, shut up, shut up!
- Заткнись, заткнись, заткнись!
- Shut up!
- Заткнись.
Shut up, shut up, shut up.
Заткнись, заткнись, заткнись.
- Please shut up, okay?
- Пожалуйста, заткнись, хорошо?
Shush! Just shut up and listen.
Просто заткнись и слушай.
- Shut up, kid.
- Заткнись, парень.
- Shut up.
— Замолчи.
Shut up.
Это было понятно.
Everyone shut up!
Замолчите все!
- Shut up, redcoat.
- Заткнись, красномундирован.
Now shut up
А теперь заткнись
Shut up... Mr. President.
Умолкни... мистер президент.
Wait a minute, everyone shut up!
Постойте-ка, всем заткнуться!
People shut up when you're around.
Люди замолкают, когда вы рядом.
And hearing it one more time isn't gonna help anything or change anything or fix me or turn back time, so just shut up and back off, please.
И повтор мне ничем не поможет, ничего не изменит, не исправит меня или время. Так что замолчи и отстань.
Shut up.
Да ладно.
Shut up.
Захлопнись.
- that we were having sex. - Shut up. You were great.
— Заткнись. ты был хорош.
- Shut up, Red.
- Заткнись, Рэд.
- Dad? Shut up!
Замолчи!
Dirk, shut up!
Дирк, заткнись!
- Shut up.
— Заткнись!
- Shut the fuck up!
- Ну-ка, заткнись.
Shut up!
Заткнись, я пытаюсь.
Please shut the hell up.
Пожалуйста, заткнись.
I would want to come for like an hour! All right, shut up.
Ладно, заткнись.
- Shut up!
- Перестань.
With James reduced to the role of onlooker, we lined up the P1 and the 918 on the start line, but then, instead of revving the petrol engines, we shut them down.
Пока Джеймс выполнял роль униженного наблюдателя, мы выставили P1 и 918 на стартовой линии, но потом, вместо того чтобы взреветь бензиновыми двигателями, мы заглушили их.
Just... shut up.
Замолчи!
Just shut up!
Просто заткнись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]