So much tradutor Russo
41,725 parallel translation
- I've missed you so much.
- Я так по тебе скучал.
I'm just trying to make her... not worry so much.
Просто пытаюсь заставить ее.. так сильно не волноваться.
I love you both so much.
Я так вас люблю!
But I don't want to let someone who has caused so much pain walk free just to save my life.
Но я не хочу позволять тому, кто причинил людям столько боли, разгуливать на свободе, чтобы спасти свою жизнь.
So yes, I do know what it is like to care about someone so much that you break the rules.
Так что да, я знаю каково это, нарушать правила ради тех, кого любишь.
So much for your disappearing act.
Так много для твоего исчезновения.
I don't know, it's just... it's really nice to see you smiling so much.
Не знаю, просто... очень приятно видеть, как часто ты улыбаешься.
Spent so much time on that ARGUS fake ID.
Столько времени ушло на этот поддельный АРГУСовский идентификатор
Tracy Brand, you know, it's moments like this I'm reminded that S.T.A.R. Labs is so much more than a haven for beautiful minds, it's...
Трейси Бренд, знаешь, в такие моменты я вспоминаю, что Стар Лебс нечто большее, чем рай для прекрасных умов, это...
And drinking so much coffee!
И пить очень много кофе.
And you've all given me so... so much, you know?
И вы все мне... столько дали, понимаешь?
I always forget you're so much older than you look.
Я всегда забываю, что ты так намного старше, чем выглядишь.
So much easier to breathe without that thing.
Без этой штуки гораздо легче дышать.
Since torture takes too long and Dan's already wasted so much time, why don't we speed things along and make a deal?
Пытки отняли много времени, и Дэн протормозил, поэтому предлагаю ускориться и заключить сделку.
I've missed you so much, Mother.
Я очень по тебе скучал, мама.
Bella, baby, mommy loves you. Mommy loves you so much.
- Белла, малышка, мама тебя любит.
Kennedy's gonna appreciate it so much.
Кеннеди обязательно оценит. Спасибо.
Listen, Mr. Lyon, thank you so much for letting us use this space.
- Мистер Лайон, спасибо за предоставленную площадь.
You are so much better than the company you keep.
- Ты настолько лучше людей вокруг тебя!
They've got so much Cirque in there, that they're missing the Soleil. They're missing the soul of the this whole thing.
У них столько цирка, что только "Дю Солей" не хватает.
My God, you're so much taller when you get close to me like that.
- Боже, ты такой большой и сильный!
Okay, good. Thank you so much, really.
Ну что ж, огромное спасибо.
Why do his words bother you so much, Ishim?
Почему его слова так взволновали тебя, Ишим?
And so much more.
И не только это.
I've heard so much.
Премного наслышан.
But in reality, not so much.
Но в реальности, всё не так.
I love you so much.
Я очень тебя люблю.
I could do so much better.
Я мог бы сделать лучше.
Why's that so much to ask?
Разве я так много прошу?
You are in so much shit when I get back here.
У тебя будут большие проблемы, когда я вернусь.
I took so much shit back then, you have no idea.
Я прошла через столько дерьма, что ты и представить себе не можешь.
I know I've not been good at the dad thing, but I love you so much, Daze.
Я знаю, что был не достаточно хорошим отцом, но я так сильно люблю тебя Дейз.
I missed so much of that and I can't make up for missing that time, and I'll never forgive myself for it.
Я так много пропустил, и я не могу компенсировать отсутствие того времени, за что я никогда себе этого не прощу.
If any one of you even so much as belch when you shouldn't, I will be there.
Если кто-то из вас хотя бы плюнет в неположенном месте, я узнаю.
And I am so much sadder than the rest of you. "
И я более несчастен, чем все вы. "
So much.
Очень.
Not powerful so much as...
Не власть, скорее...
Just got so much to deal with, you know...
Просто со слишком большим количеством дел нужно разобраться, понимаешь...
The tiny little fuckers just sucked so much blood out of bambi.
Маленькие засранцы просто высосали столько крови из Бэмби.
For children who read so much, you two are remarkably unintelligent.
Для детей которые много читают, вы на редкость несообразительные.
It's so much more convenient to consume entertainment from the comfort of your own home.
Гораздо удобнее получать удовольствие, не выходя из дома.
Ah, there's so much to learn.
О, еще столько предстоит узнать.
Oh, God, I miss that so much.
- Это лучший наркотик в мире.
They think everything was coming up roses between me and Lucious, and that's a lie, so I think we should release another teaser showing how much of a snake your daddy is.
Они решили, что у нас с ним были розы и конфеты, а это не так. Надо выпустить второй тизер - показать, какая сволочь твой папаша.
I saw him the other night, he didn't remember me, so clearly I didn't leave much of an impression.
Тем вечером я увидела его, а он меня не вспомнил. Должно быть, я не произвела впечатления.
- Thank you so much.
- Спасибо.
Thank you so much.
До встречи!
Guess I just figured we can't exactly track Dagon, so I've been reading up on nephilim, trying to figure out how much time we have before...
Похоже, Дэгон нам не выследить, и я решил почитать про нефилимов, понять, сколько у нас времени до того как - -
It hurt so fucking much I couldn't believe it.
Это так чертовски больно Я не мог в это поверить.
Now, we don't have much time before the movie, so help me take down this canoe.
Осталось совсем немного времени до кино, так что помогите мне с этим каноэ.
Look, I need you, but I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed.
Мне нужна твоя помощь, но я не уверен, что могу тебе доверять, поэтому не знаю, с чего начать.
so much fun 46
so much has happened 21
so much the better 74
so much for 27
so much more 31
so much money 21
so much pain 26
so much better 45
so much so 40
so much for that 32
so much has happened 21
so much the better 74
so much for 27
so much more 31
so much money 21
so much pain 26
so much better 45
so much so 40
so much for that 32
so much blood 34
muchacho 38
muchachos 38
much 413
muchas gracias 69
much appreciated 57
much love 20
much better 603
much worse 133
much less 38
muchacho 38
muchachos 38
much 413
muchas gracias 69
much appreciated 57
much love 20
much better 603
much worse 133
much less 38