Somebody has to tradutor Russo
561 parallel translation
Linda, Harrington's having his appendix out in Havana right this minute, and somebody has to be at that advertising convention.
Линда, прямо сейчас в Гаване у Харрингтона вырезают аппендицит, и кому-то надо быть на съезде.
And somebody has to raise'em.
И кто-то должен их растить.
- Somebody has to be.
- Кто-то должен быть...
When they slide that pine box through the back door and somebody has to identify it before they take it away.
Сперва протащат сосновый гроб через заднюю дверь потом кто-то должен будет опознать труп.
Somebody has to complete the work he was born to do.
Кто-то должен заканчивать работу, для которой был рождён.
If you won't make up your mind, somebody has to make it up for you! "
Если ты сама не хочешь решить, кто-то должен сделать это за тебя.
- Somebody has to start off again.
- Кто хочет продолжить?
And somebody has to take the responsibility of directing a campaign and issuing orders which may, indeed, inevitably will, result in a percentage of our own people being killed.
И кто-то должен взять на себя ответственность за руководство операцией и отдачу приказов, которые наверняка, которые неминуемо скажутся на проценте убитых среди своих людей.
Somebody has to save them.
Кто-то должен о них позаботится.
Somebody has to stay with mother.
Кто-то должен оставаться с мамой.
Somebody has to keep the shin bone connected to the thigh bone.
Должен же кто-то собирать им кости.
Of course. Somebody has to do these things but, in your case, now that I know you better... I get that all the time.
Разумеется..... кто-то должен этим заниматься, но в твоём случае, теперь, когда я лучше тебя знаю,...
Somebody has to.
- Кому-то из нас придётся пойти, синьора.
Somebody has to remember.
Ведь кто-нибудь должен помнить.
Well, somebody has to do something.
Кто-то должен что-то делать.
Somebody has to convince your officers to read them. Go back into training.
Заставьте своих офицеров прочитать его и выполнять.
Well, somebody has to arrange the matches.
Ну кому-то надо сводить пары вместе.
Somebody has to help me understand.
Кто-то должен мне всё разъяснить.
Somebody has to help me.
Мне нужна чья-то помощь.
And after, all somebody has to wash my underwear.
А раз у меня нет прачки, кто же мне будет стирать белье? Tак?
But I'm still staying, because somebody has to.
Hо я все же останусь, ведь кто-то должен.
Somebody has to pay the fine.
На кого мне оформлять штраф?
Well, somebody has to go down and you are the one with the delicate touch, Vila.
Что ж, кому-то все равно придется спуститься, а у тебя умелые руки, Вила.
Somebody has to.
Кто-то должен.
Somebody has to find that plaque, from the eye tree.
Кто-то взял табличку с глазастого дерева. Не буду утверждать, что этот кто-то здесь.
- Well, somebody has to be.
- Ну, в общем, кто - то должен ею быть.
- Sure, somebody has to be the best.
- Знаешь, кто-то должен быть лучшим.
Look, I might not like you, but... Somebody has to take my body...
Слушай, ты мне не очень нравишься, но... кто-то должен заняться моим телом...
Somebody has to piece this thing back together, right?
Кто-то, хочет собрать страну по кусочкам, вернув все на свои места, верно?
Somebody has to load them.
Кто-то же должен грузить их.
Well, dear, this is Maine... and this is my house... and somebody has to keep it tidy.
Что ж, дорогая, Это штат Мэн... и это мой дом... и должен же кто-то содержать его в чистоте.
Somebody has to do something about it.
Кто-то должен ее предотвратить.
Well, then why do you want to end it? Somebody has to.
- Toгдa пoчeмy ты хочeшь eгo yничтoжить?
Somebody's gotta take Nolan down to Number 5 somebody else has to ferry that engineer down to Number 6.
Кто-то должен отвезти Нолана на пятый, а другой должен отвезти инженера на шестой.
Why? Somebody from the Automobile Club has been trying to get him.
Кто-то из "Автоклуба" его разыскивал.
No. Somebody's father has to be a mortician, don't he?
Ведь чей-то отец должен быть гробовщиком.
Why, you just said it yourself. Somebody's reputation has got to be ruined.
Вы сами сказали, что одному не поздоровится.
The room has been let to somebody else.
Я сдала комнату другому.
Do you think, Madame Vavilova, that somebody has ever said to me :
Вы думаете, мадам Вавилова, кто-нибудь сказал мне :
Somebody has to be onboard. There is an entire crew aboard.
Кто-то должен быть на борту.
And now, as I'm sure that somebody out there has said, it's time to pay for the soup.
А теперь, уверена, кто-то скажет, пора платить за суп.
Where somebody says a word, and then the person next to them has to use a word... beginning with the last letter of your word.
Кто-то называет слово, а другой за ним должен назвать слово,.. начинающееся на последнюю букву предыдущего слова.
You say that somebody else has been trying to repair this relay circuit?
Говорите, кто-то еще пытался починить это?
He has to bribe somebody or other for some kind of a certificate or something. Oh, I don't know.
Надо кому-то заплатить, чтобы получить справку или что-то в этом роде.
Somebody has to do it!
Мне же надо это делать.
Find somebody who has a number close to it.
- Какой номер? - 301.
Somewhere something like that has already happened to somebody.
Что-нибудь подобное где-нибудь, когда-нибудь, с кем-нибудь уже было.
She doesn't know that God is somebody who has to be ridden and kicked like a horse until he takes you in the right direction.
- Мерседес. Черный. Очень красивый.
Somebody in the conspiracy has to say it existed.
Кто-то, участвующий в заговоре, должен сказать, что заговор существует. Какой заговор?
- You know... ... it's nice to know somebody who has really heavy thoughts.
- Знаешь... приятно знать человека с сильными мыслями.
Each one has somebody that he'd like to get rid of. So... they swap murders.
И они... меняются жертвами.
has to be 63
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today 4533
today is my birthday 30
tomas 217
touche 95
toto 177
toes 106
to infinity and beyond 21
toma 39
tomo 54
today 4533
today is my birthday 30