English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Special branch

Special branch tradutor Russo

106 parallel translation
Mr Delomieux, of the Special Branch.
Комиссар Деломье из службы разведки.
And it never occurred to you that Superintendant Delomieux aspired to become head of Special Branch?
Вы не думали, что комиссару Деломье не терпится стать начальником разведки?
- Special Branch. - Ah!
- Кетли, специальный отдел.
Special Branch?
Спецотдел?
I work for a special branch of the government.
Я работаю в правительственной спец-службе.
If you want to get Special Branch in on this, fine, but till then, this is my case.
Если вы хотите подключить Спецотдел ( Special Branch ) к делу - отлично, действуйте. Но до тех пор это мое дело.
Problematic tasks are handled by a special branch of the Holy Office by us.
И когда возникшие вопросы невозможно разрешить на словах, вступает в дело отдел специальных операций. Известный как Экс. Другими словами - мы.
Major Igorov. Special Branch.
Майор Егоров, спецназ ГРУ.
Special Branch? Bloody Ada!
— пецотдел? " тоб им провалитьс €!
It's a Special Branch file.
Ёто документ спецотдела.
Special Branch are all over him about the royal wedding.
— пецотдел вынес ему мозги по поводу королевской свадьбы.
So... Special Branch are as nervous as a virgin in a brothel, especially since HRH was sent a letter bomb in May.
" так... — пецотдел нервничает, как девственница в борделе, особенно с тех пор как еЄ высочеству ( королеве ) прислали посылку с бомбой в мае.
Should we get Special Branch involved?
ћожет стоит привлечь спецотдел?
No, we do not get Special Branch involved!
Ќет, не стоит привлекать спецотдел!
If it were me, I'd have him stuffed and mounted, and sent to Special Branch.
ак по мне, так его можно хоть сейчас снар € дить да отправить служить в спецотдел.
Special Branch are as nervous as a virgin in a brothel.
Спецотдел взвинчен, как девственница в борделе.
Shall we call Special Branch in?
Может, позвать спецотдел? Должно быть, это ИРА ( Ирландская Республиканская Армия ).
He's Special Branch.
Специальный агент.
Special Branch?
Специальный?
I n Special Branch?
В специальные агенты?
If MacLeish has gone to America, he could tell a really interesting story about his dealings with the British Special Branch.
Если МакЛиш едет в Америку, он там расскажет захватывающую историю о своей сделке со Специальной службой.
You know, you should never of killed that Special Branch fella.
Знаешь, тебе не следовало убивать этого спецагента.
Lane... do you know who it was who made the original phone call to Special Branch informing them that there was an I RA gunman operating here?
Вы знаете, кто позвонил в Специальную службу, чтобы рассказать, что здесь действует боевик ИРА?
Special Branch reckon the bomb only caused had a few cuts and bruises, so... why go to all this trouble for a martyr video?
Спецотдел установил, что бомба нанесла небольшой ущерб зданию и несколько порезов и синяков, так что... к чему вся эта возня с видео мученика?
I'd hardly call that showing restraint, especially since he was a member of Special Branch.
Это называется? К тому же учитывая, что он был агентом специальной службы.
Bond, are you missing the fact that you killed a member of Special Branch?
Вы плохо расслышали, кто вами убит?
- I'm calling Special Branch.
- Я звоню в Особый отдел.
I don't need Special Branch to tell me how to open a bloody envelope.
Я не хочу, чтобы Особый отдел учил меня, как открыть этот чёртов пакет.
What the fuck is Special Branch doing here?
Что тут делают гэбэшники?
I'm with Special Branch.
Я из спецсужб.
- I'm calling Special Branch.
- Я вызываю Специальную службу.
He's Special Branch.
Он из спецслужб.
He was originally from South Africa but had lived in London for five years, worked for Special Branch for three.
Он из Южной Африки, но жил в Лондоне в течение пяти лет, на Секретную Службу работал 3 года.
Special Branch have lost one of their own and they'll be taking the accused off our hands.
Спецслужбы потеряли человека и они забирают у нас обвиняемого.
So if you can get me APR 13, signed and dated, I just might consider Special Branch's request.
Итак, если ты дашь мне APR 13 с подписями и датами, я возможно рассмотрю запрос cпецcлужб.
- I'd trust an estate agent before I trust Special Branch.
- Я скорее поверю риэлтору, чем ребятам из cпецлужб.
We've found no evidence, sir, to support Special Branch's allegation that there's...
Мы не нашли улик, сэр, подкрепляющих заявление Специальной Службы о том, что здесь...
You stabbed a Special Branch Officer to death!
Ты зарезал сотрудника специального отделения!
He belongs to Special Branch now.
Сейчас он принадлежит Специальному отделу.
Guv, this is bigger than a spat with Special Branch, this is another state, another country.
Шеф, это больше, чем разборки с Особым Отделом, это другой штат, другая страна.
She killed the Special Branch guy, set the bomb.
Она убила парня из спецслужбы, установила бомбу.
If Special Branch need him, they won't have to tax their one and a half brain cells to find him.
И если спецподразделению он понадобится, то им не придется трудиться - достаточно будет половины извилины, чтобы его разыскать.
Scotland Yard Special Branch.
Скотланд Ярд, специальный отдел.
I spoke to a commander down in Special Branch.
Я поговорил с одним начальником в Особом отделе.
I'll keep Peter. And there's a retired Special Branch man, Mendel.
Я возьму Питера, а также отставника специальной службы Мендела.
Renseignements Généraux ( ≈ Special Branch / FBI ) has been looking for him for 3 years. That's all we have on him : perfect execution.
Мы охотились на него три года, и это все, что у нас есть.
I want Special Branch.
Мне нужен отдел национальной безопасности.
Head of Special Branch.
Главой Специального Отдела.
Nightlight was an MI5 / Special Branch operation in Northern Ireland in the'80s.
Найтлайт - это операция МИ5 в Северной Ирландии в 80-х.
Let's meet some of the folks who make Scranton branch so special.
Давайте познакомимся с некоторыми людьми, кто делает филиал Скрэнтона таким особенным.
The fringe division is a special adjunct branch
Подразделение "Грань" - специальный отдел

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]