That is not cool tradutor Russo
106 parallel translation
No, that is not cool.
Нет, не хорошо.
Hey, man, that is not cool.
- Эй, мужик, это не круто!
We're talking serious disfigurement of one of my most cherished assets. And that is not cool in my book.
Мог повредить одно из самых ценных и лелеянных мной достоинств, а в моей жизни – это очень не клево.
- No, that is not cool.
- О, боже мой. Нет.
- Seriously, that is not cool.
Нет, серьёзно, совсем нехорошо.
'cause that is not cool.
Это не хорошо.
That is not cool...
Это не круто...
All right, whoever is thinking of betraying kyle, that is not cool.
Так, кто тут хочет предать Кайла, это не круто
That is not cool.
Это не нормально.
That is not cool!
Несмешно!
Dude, if you're out there whacking off, man, that is not cool.
Чувак, если ты там подглядываешь за нами, это ни хрена не круто.
That is not cool!
Это не прикольно!
J.J., that is not cool.
JJ, это не круто.
No no no, that is not cool, man.
Слушай, ну это совсем ни в какие ворота.
- That is not cool.
- Это не смешно!
That is not cool, ruvi!
Не смешно, Руви!
Because if you are, that is not cool.
Потому что, если да, это не круто.
Santana, that is not cool.
Сантана, это не круто.
Scott can respect their situation, and knows that, you know, the offer at hand of them becoming a werewolf sounds like a really cool thing, but knows that it just is not. It'll mess up their life.
Скотт понимает их ситуацию, и знает, что предложение стать оборотнем звучит очень круто, но он знает, что это не так.
Not this lady is "your aunt" and this necklace makes the script that'cool'you know?
Эта сеньору нельзя назвать "дорогуша", а про ожерелье вставлять "и чё дальше", понимаешь?
21. That's not cool at all, is it?
Нечем хвастать, правда?
- Heather, that is so not cool, man. - l know it's not cool.
- Хезер, это не смешно!
- That is so not cool. - l know it's not cool.
- Знаю, что не смешно!
That guy is many things, but he's definitely not cool.
Он много чего из себя представляет, но он определенно не крутой.
See, Joe, not that that's not great but one cool thing about having a friend perform the ceremony is that it can be about us.
Смотри, Джоуи, не то чтобы что-то не так,... но в том, что поп на свадьбе - твой друг, есть одна фишка : ... он может рассказать о нас.
How cool that welding is a requirement, not fucking calculus.
Здорово, обязательный курс — сварка, а не хренова математика...
That shit is not cool.
Не клево нихуя.
Is that not a cool sign?
Разве не хороший знак?
Oh, that is so not cool.
О, вот западло.
Making money is not the point with culture, or media - making something is the point with media, and I don't think that people will stop making music, stop making movies stop making - taking cool photographs - whatever
Делать деньги - не цель для культуры, или медиа. Для медиа, цель - делать что-то, и я не думаю, что люди перестанут делать музыку, перестанут делать фильмы, перестанут снимать классные фотографии - и всё такое.
That means dumpster diving is not cool.
А это значит, что мы не должны копаться в мусорных баках
She is not tough and she still pretends to be cool like that.
И ведь Такеко очень чувствительный человек, просто изображает из себя саму хладнокровность.
It is not cool to let a character advance that far and pull something that huge on him!
Ни разу не прикольно тащить через всю игру персонажа, бесполезного в основном сражении!
- Kate : What's not cool is the fact that we're not going out tonight and tonight is the fair. This is the only night we can do this.
- Не хорошо это то, что мы сегодня вечером никуда не идем а сегодня вечером ярмарка.
And don't listen to anyone who says that a pipe is cool because I'm telling it is not.
и не слушайте тех, кто говорит, что шмалить это круто. потому-что я говорю вам, это ложь.
Fuck, that is not fucking cool!
Блять, это нихуя не круто!
'Cause you thought it was cool and all I want is for you to think that I'm cool. Since I'm obviously not. Come on, you're cool.
Ты решила, что это круто, а я хочу быть в твоих глазах крутым, хотя, конечно, я не такой.
First of all, it would be really cool to see Haley that fat. And how awesome would it be to have a fake little brother who's really my nephew. Haley is not getting pregnant.
классно бы было увидеть Хэйли разжиревшей, и заполучить братика, который на самом деле мне племянник.
Yeah, I'm not sure if it's gonna be cool with them that I spam their e-mails. - This is not spam.
Да я не уверен, что им понравиться, если я начну им спам слать на почту.
That conversation where I'm cool, but you can not get involved. And it's not me, you, and you is damaged and could not be.
Ты имеешь в виду, поговорить о том, какой я весь хороший, но сейчас ты не хочешь отношений и дело не во мне, а в тебе, и ты такая покалеченная и тебе бы очень хотелось, но...
- Okay, I lost my cool. Well, get it back! Because this rock we are hiding under is not that big, and if people start poking around, we're done.
Потому что этот камень, под которым мы прячемся, не так уж велик, и если люди пошарят, нам конец.
That is just not cool.
Совсем не круто.
This is the kind of thing that I expect from my mother, but not from my cool uncle, so thank you for all of your trust.
Я могла ожидать такое от мамы, но не от моего крутого дяди. Спасибо за доверие.
I'm not familiar with that reference, but I assume that Vanessa is some kind of cool genius.
Эта отсылка мне незнакома, но я предполагаю, что Ванесса - кто-то вроде крутого гения.
In one brushstroke, Jerry has killed the Jay-Z vibe that's taken me years to cultivate and replaced it with a fat, brown, baby vibe, which is not as cool of a vibe.
Одним мазком кисти, Джерри убил ту вибрацию Jay-Z'изма, которую я набирал годами, и заменил их жирной, коричневой, детской вибрацией, что для вибрации ни разу не круто.
That is so not cool, Ned.
Так не честно, Нэд
That is totally not cool.
Это совсем не здорово.
That is so not cool!
Это так не круто!
You know, I'd like to think that "Cool Teacher" is not just my favorite bumper sticker.
Знаете, я думаю, что эдакий развязный учитель-друган - это не обо мне.
- That is so not cool.
Это не то, что я имела ввиду.
{ \ cHFFFFFF } That is not cool.
— Это не круто.
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is not the case 19
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is not the case 19