That means a lot tradutor Russo
506 parallel translation
I'm sorry, there's just something on my phone that means a lot to me.
Извини, но там действительно что-то, что значит очень много для меня.
That means a lot to me.
Это очень много значит для меня.
They're for two full decades. That means a lot of bread.
Это же полные 2 декады, это сколько хлеба.
A very moving one that means a lot to me.
Oчень волнующей. Я очень хочу ее устроить.
And that means a lot to me.
И это очень много значит для меня.
Thanks, that means a lot to me.
Спасибо, для меня это тоже много значит.
- That means a lot to me.
- Это много значит для меня.
But that means a lot to me.
Но для меня это много значит.
That means a lot to me.
Это для меня важно.
I wanna start with a song that means a lot to me.
Я хочу начать с песни которая, особенно много значит для меня, в это время года.
That means a lot.
Для меня это многое значит.
That means a lot to me.
Это много для меня значит.
That means a lot to me, Dax.
Это многое для меня значит, Дакс.
That means a lot to you, doesn't it?
- Для вас это много значит, не так ли?
Coming from you, that means a lot.
От тебя это особенно много значит.
That means a lot to me.
Это очень много для меня значит.
He's giving up his career, and that means a lot to him!
И потом его карьера : она для него далеко не безразлична, ты сам знаешь!
That means a lot to me, Raymond.
Это многое значит для меня, Раймонд.
Coming from you, that means a lot.
Пошли внутрь. Серьезно.
Thanks. That means a lot coming from the guy... who pretends to be Shaft... as opposed to the guy who takes shaft.
Спасибo, этo мoглo звучать... как издeватeльствo oт кoгo-нибудь другoгo... нo ты, я думаю, хoчeшь мeня пoддeржать.
Well, I trust him. That means a lot.
Главное, я ему верю.
That means a lot, your and Carl's vision- - I mean, you wrote this,
Я знаю, это вы с Карлом всё так запланировали.
And that means a lot.
Для меня это много значило.
It means leaving out a lot, like the make of the gun that was shoved against Bobby's ear so he'd shut his filthy mouth.
Это означает : отбросить всё, вроде изображения револьвера, который был наставлен на голову Бобби, чтобы он закрыл свой вонючий рот.
It means that I'm being rather stupid and that you're all talking a lot of rot, and I'm going to have a headache.
Это значит, что я говорила ерунду, а вы все несете чепуху, и у меня заболит голова.
Be gentle with her, that's all. She's fragile and she means a lot to me.
Прошу тебя об одном : будь с ней поделикатней, она очень впечатлительная.
- If he weighs 30 kilos it means that he ate a lot and he feels sleepy.
- Раз он весит 30 килограммов, значит он много съел и хочет спать. - Не, нет, не спит.Что он делает?
I agree that this miracle starts working. We invested a lot of money. But by no means I accept that you practice on my grandfather.
я согласен с запуском этого чуда, большие деньги в него вложены, но никак не соглашусь разрешить вам практиковаться на моём дедушке!
The absence of a signal on a channel that is not receiving a broadcast means that it's free to receive a lot of noise from many things, like shortwaves.
Если на одном из каналов нет вещания, значит, он может принимать различные шумы, вроде коротких волн.
I may not have much and I may never have a lot but I've got something inside that I want to give to the only person that means something to me.
Я могу не так уж много и я вряд ли способен на большее, но всё то, что у меня есть, я хочу отдать только одному человеку, который что-то значит для меня.
I wanted to say that yesterday means a lot to me.
Я хотел сказать, что вчера я был очень взволнован.
That bike means a lot to me, it does.
Для меня он много значит, для меня он необходим.
Call her machine, and if she has a lot of beeps that means she didn't get her messages yet.
Можно позвонить ей на автоответчик, и если там много гудков значит, она еще не прочитала сообщения.
That means a lot to me, Chief.
Это много значит для меня, шеф.
It means a lot to me that all of you are willing to do this.
Ваше участие много для меня значит.
We say that a lot, but I think sometimes we forget really what that means, so listen to it again.
Мы иногда забываем, что это значит, так что послушайте ещё раз :
- A lot that means.
- Я видел достаточно.
I had to remind you when Christmas came that while it doesn't mean anything to you, it means a lot to me.
Я должна была напоминать, что началось Рождество и если для тебя это ничего не значило, это много значило для меня.
That really means a lot.
Это правда много значит для меня.
That may not mean much to you, but it means a lot to us.
Возможно, вам все равно, а нас это волнует.
It means a lot to me that you want me to stay.
Для меня много значит то, что ты хочешь, чтобы я осталась.
It just means that if I'm gonna stay in your life and I want to that I'm a lot more likely to stick around this way.
Это значит, что если я останусь в твоей жизни, и я бы хотел этого, мы будем друзьями.
That means a lot, coming from the most discriminating critic.
Важно знать мнение, такого проницательного критика.
Interesting - so that means that there must be a lot of organic material on that planet so Xev, tell the Lexx to go there and chow down.
Интересно, на этой планете, должно быть, полным-полно органики, Зев, пусть Лексс летит туда и поест.
That's why we come by because this house means a lot to us.
Вот почему мы зашли сюда, потому что этот дом... многое для нас значит.
Which is why it means a lot to me that you're here in the opening night, Poirot.
Поэтому для меня так важно, что Вы пришли на этот вечер, Пуаро.
Uh, just the fact that there are a lot of commercial companies means that there are a lot of Linux people who used to work on Linux kind of on the side. And now they get paid for doing what they wanted to do.
Сам факт наличия множества коммерческих компаний говорит о том, что множество людей, так или иначе задействованы в развитии Linux, и они получают оплаты за работу, которую им нравится делать.
- With a lot of talk that ultimately means nothing.
- Бесконечными разговорами, которые в конечном итоге ни к чему не ведут.
That means a lot to me, man.
Это значит очень много для меня, друг.
As you know, taking that job means a lot of you will lose your jobs, and I'd just like to say...
Как вы знаете, если я возьму эту работу, то многие из вас потеряют свою, и я бы просто хотел сказать...
That means a lot,
Это очень важно для меня.
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that means 406
that means nothing to me 16
that means something 38
that means nothing 33
that means no 21
that means that 18
that means you 69
means a lot to me 20
that means a lot to me 54
that means 406
that means nothing to me 16
that means something 38
that means nothing 33
that means no 21
that means that 18
that means you 69
means a lot to me 20
means a lot 21
a lot 1589
a lot has happened 22
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot better 53
a lot more 90
a lot of times 55
a lot 1589
a lot has happened 22
a lot of people 80
a lot of things 80
a lot of work 19
a lot of money 87
a lot better 53
a lot more 90
a lot of times 55