There he is now tradutor Russo
247 parallel translation
There he is now.
Он сейчас здесь.
And there he is now.
Легок на помине.
- Oh, there he is now.
- Вот он, наконец!
Yes, my dear? There he is now.
Давай показания и не нервничай.
There he is now!
Вот он!
There he is now.
А, вот и он.
There he is now.
- Вот и он
There he is now. Didn't you want to talk to him?
Ты хотел с ним поговорить?
Hey, there he is now.
Ну, а вот и он.
There he is now.
- А вот и он.
Oh, wait a second! There he is now.
Погоди-ка, вон он идет!
There he is now. He probably wants to go out.
Наверное, хочет на прогулку.
Ah. There he is now, anyway.
А, он уже здесь.
Oh, look, there he is now.
Смотрите, вот и он идёт.
And there he is now!
А вот и он!
There he is now.
Вот и он.
There he is. Now keep him.
А теперь давай, иди к нему.
And now, there he is.
И вот теперь, он там.
- Is he out there now?
- Он здесь?
The casino is so much more lively now that he's there.
Когда он играет, в казино намного веселее.
Well, it isn't there now, and after all, he is in charge.
Ну, теперь её там нет, и после всего, он в ответе.
Now, once he is asleep... there will be no trouble.
Потом он заснет и проблем с ним не будет.
Now he's awake, him up there is bound to die!
Умирающий проснулся!
Oh no, he's not there now. Well, where is he then?
- Нет, сейчас его там нет.
And the Master - well, there's no telling where he is by now, is there? Or when he is, for that matter.
И Мастер - никто не знает, где он сейчас, не так ли?
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
And now there he is, half-dead on a park bench, and where are his mother or his father, all his uncles now?
А теперь он еле живой валяется на скамейке. Где сейчас его мама, папа и другие родственники?
And now there he is, half-dead on a park bench, and where are his mother or his father, all his uncles now?
А теперь он еле живой валяется на скамейке. И где сейчас его мама, папа и другие родственники?
Now supposing, just supposing, I'm right and you're wrong, there he is locked in there by the murderer.
Теперь предположим, только предположим, что я прав, и вы ошибаетесь, что он заперт там убийцей.
This is Ken Shuftan across the street. There's a tall Japanese guy coming in there any minute now. If he goes out at anytime, anytime at all...
что через дорогу. без исключений!
But there is now way he can fight them, is there?
Но против них все же ничего не сделает. Ведь нет?
Do you think I'd waste your time when there's that perfectly healthy creature bumbling about the house bubbling over with unused energy? Where is he now? Miles away by now, if he's got any sense.
Думаете, я стал бы тратить ваше время, когда этот здоровый детина шатается по дому, создавая беспорядок из-за своей неисрасходованной энергии.
There is now in a little room in of our attic wards is a man named John Merrick, so dreadful a sight, that he is unable even to come out by daylight to the garden.
В маленькой комнате нашего чердака живёт человек по имени Джон Мэррик, настолько ужасный внешне, что не появляется при дневном свете даже в саду.
That is all there is to hope for now, that he'll die without knowing it.
Только на одно сейчас ещё можно надеяться - что он умрёт, сам того не сознавая.
He wanted a woman 15 years younger, and now wants to have so many years as there is his mother.
Он хотел жену на 15 лет младше его. А сейчас хочет, чтобы я была как его мать, осёл старый.
Is he there now?
Он сейчас там?
Come on now, there's no point in kicking a man when he's down in the muck, is there?
Ну, ладно-ладно, не нужно пинать человека, лежащего в грязи, не так ли?
If there is a hell, sir, my father's in it... and he is looking up right now and he is laughing his ass off.
Если только существует ад, сэр, мой папаша непременно там. Он там посиживает и смеется над нами, над всем этим дерьмом.
At home of Monsieur Langton there is a photography of his ancient girlfriend, he said to me that this photography was old, that now she does not like already him.
В доме месье Лэнгтона есть фотографии бывшей возлюбленной. Он сказал мне, что она старая. Что она стала ему безразлична.
Now somewhere out there is the absolute perfect dog for you. Maybe he's already been born.
Я знаю, что где-то на свете есть твой пёс, может быть он уже родился,..
There is no doubt now that he is dead.
Теперь нет сомнений в том, что он мертв.
I am the doctor now, there's no work and he is - forgive me - suffering from some form of mania.
Я доктор, работы для него нет, и, по-моему, он страдает умственным расстройством.
Everywhere you go now there's some dick, some yo-yo, some putts with a camcorder and he is going to tape everything.
Куда бы вы теперь не пошли, везде есть какой-нибудь хуйлан какой-нибудь болван, какой-нибудь потс с видеокамерой и записывать он будет всё подряд.
- Is he there now?
- Он сейчас здесь?
Now, there was obviously some sort of deal made there which is how he got out of there with his hide in one piece.
Я думаю, здесь очевидно была заключена какая-то сделка из-за которой он и выкрутился без лишних неприятностей.
That's what he was like when we were there... and that's how he is now. It'll never change.
Он должен знать свое место и теперь, когда... у него немного власти, он никогда не изменится.
The one you shot, is he still in there now?
Этот, которого вы подстрелили... Это он там лежит?
Now, Mac, there is no way you can know where in the hell he was dropped.
Послушай, Мак, ты никак не можешь знать куда именно он десантировался.
He didn't get more than 50 feet before he crashed into an oncoming car. Now there's this terrible crash. Miraculously, no one is hurt.
Эммет оказался в Нью-Джерси... и сделал запись одной из композиций, которую он сам написал,
He is, now, over there.
Ага. Вон, там.
Now, whatever state that he happens to be in... there is a girl that is missing... and her name is Julia Hickson... and he is the only one that knows where she is.
Теперь, не имея значения что с ним происходит... есть девушка которая пропала... и ее имя - Джулия Хиксон... и только он знает где она находится.
there he is 3176
there he goes 227
there he comes 17
there he goes again 40
there he was 67
there he is again 26
he is now 35
is now a good time 28
is now 31
therese 78
there he goes 227
there he comes 17
there he goes again 40
there he was 67
there he is again 26
he is now 35
is now a good time 28
is now 31
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there you have it 213
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there you have it 213