There he goes again tradutor Russo
50 parallel translation
There he goes again.
Опять он её учит.
There he goes again.
Опять двадцать пять.
There he goes again.
Опять за своё.
There he goes again, where to!
Опять Как да куды.
There he goes again. Have you lost it?
Ну вот он опять начал.
There he goes again.
Опять он залез.
There he goes again. Can't you read anything without mispronouncing it?
Ты, хоть, что-нибудь можешь прочитать не коверкая?
- There he goes again, the old fool.
- Разболтался, старый дурак.
There he goes again!
Эх! Хорошо!
There he goes again.
Опять он за свое!
There he goes again.
Ну вот, опять.
- Well, there he goes again.
- Ну вот опять.
There he goes again.
Опять он толкается.
There he goes again!
Снова заладил!
There he goes again with that filthy talk.
Снова он начинает.
Oh, Lordy Lou, there he goes again!
О, Сортир Всемогущий, он всё о своём!
There he goes again!
Снова он завелся!
There he goes again with the medals.
Опять он завел про медали.
- There he goes again.
Опять началось.
There he goes again.
Снова он начинает...
- There he goes again. Ten points.
— Вот и он снова. 10 очков.
- There he goes again.
- Итак...
- There he goes again!
- Ну вот, опять за старое!
There he goes again.
Снова он
There he goes again!
Он опять это сделал!
There he goes again.
Опять попался.
" Oh, fuck, there he goes again. That cocksucker.
Вот блять, он снова, вот хуесос.
There he goes again.
Опять он начал.
There he goes again, storming out of the cage!
И вот опять, он вылетает из клетки!
Hey, there he goes again.
Он опять за старое.
There he goes again.
Он снова пошел.
There he goes again.
Посмотри на этого парня!
Oh, there he goes again.
О, снова он за свое.
There he goes again.
Он снова сорвётся.
There he goes again.
Опять он за свое.
- There he goes again, undercutting me with ageist comments.
- Ну вот опять, бьет мне под дых комментариями про возраст.
There he goes again... part man, part machine, all Fed.
А вот и он... Получеловек, полумашина, настоящий федерал.
There he goes again!
Опять он начал!
- There he goes for the red button again.
- Ну вот опять к красной кнопке потянулся.
- There he goes "whattting" again.
- Зачёкал.
There he goes again.
Вот опять он.
- There he goes again.
- Опять.
There he goes again.
Ну, вот, опять.
Then again the Prime Minister has guaranteed that diplomatically, he can't enter Floor 13, so whatever happens in there, whatever goes wrong... history will say that it wasn't his fault.
Then again the Prime Minister has guaranteed that diplomatically, he can't enter Floor 13, так что, что бы там ни случилось, что бы ни пошло не так... история скажет, что это была не его вина.
CHEWIE : There he goes with that crap again.
Опять он с этой херней.
Where the jetty had been was now back there and now he stepped into the water, and he was gonna die,'cause what happens is when the surge goes down, the boat's gonna come crashing back in again and it's gonna crush the guy up against the jetty.
Там, где мгновение назад, был пирс, теперь была вода, в которую парень и упал бы, и он бы умер, ведь когда волна спадает, лодку швыряет назад и она бы размазала парня по пирсу.
Two minutes later, he's just 100 % again, and he just goes back up there and rides the same line.
Через две минуты он снова готов на все 100 %, и он просто возвращается туда, и едет по той же трассе.
There he goes leaping to her defense again.
Он снова прыгает ее защищать.
There he goes, signing up to be someone's bitch again.
Снова подпишешься на то, чтобы стать чьей-то сучкой?
there he is 3176
there he goes 227
there he comes 17
there he is now 36
there he was 67
there he is again 26
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there he goes 227
there he comes 17
there he is now 36
there he was 67
there he is again 26
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912