English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / They don't like you

They don't like you tradutor Russo

768 parallel translation
You know? I don't think they like me.
Думаю, я им не понравился.
Don't you realize? That's why they don't like little dogs in big hotels.
Знаете, в больших гостиницах не любят маленьких собак.
You shoot it out with'em and for some reason or other, I don't know why... they get to look like heroes.
Из затеянной тобой перестрелки они в любом случае выйдут героями.
You don't ask somebody in heaven if they like the place.
Вы же не спрашиваете никого в раю, нравится ли ему там.
If you ask me, I think she's putting on, like girls in books. The ones that say they don't want anything always get more in the end.
Мне кажется, она просто притворяется, как девочки в книгах, которые говорят, что ничего не хотят, а конце получают все.
You're like the guy behind the roulette wheel... watching the customers to make sure they don't crook the house.
Ты как крупье, наблюдающий, чтобы игроки не облапошили заведение.
Don't you think they like to do those little extra things for a guy who's in love with them?
Разве ты не думаешь, что им приятно сделать что-нибудь этакое для парня, который влюблен в них?
Brought them all the way from texas, and they're beauties, and they're thoroughbreds, just like - well, that sounds terrible, but i don't mean to compare you, ma'am, to a - but if you'll allow me, ma'am, I - i'll, uh, i'll set down this cup of coffee.
они - красавицы, и чистокровки, точно так же как... ооо, извините это прозвучало ужасно но это не значит, что сравнивая вас, мэм... но если вы позволите мне, мэм... я бы мог.. мм... подождите я отнесу эту чашку кофе
You know, it's funny, whenever i meet up with somebody i don't like or don't like me, either i get out or they do... and i'm staying.
это весьма забавно когда я встречаю кого то кому не нравлюсь я или кто не нравится мне ухожу или я или он... но я остаюсь
- You can't talk to men here like at home. - They don't understand it.
Здесь нельзя говорить с мужчинами так, как на родине, они этого не понимают.
I don't see how they could do a thing like this to you. Well, I'm just an immoral character.
Не представляю, как они могут делать такое с вами наверное такой я аморальный персонаж
I'm sorry you don't like what they say about me.
мне так жаль, что вас мучают репортажи обо мне
What should she do? You think they wash clothes like you? - Don't get mad!
Думаешь, быть депутаткой - это значит работать прачкой, как ты?
They don't like you in the village.
Я знаю.
I get along very well with Americans. After you've married one or two of them, they don't seem like foreigners at all.
Я отлично лажу с американцами : выйдешь за нескольких - и привыкнешь поневоле!
You probably imagine they don't like you.
Может быть, вы просто воображаете, что не нравитесь им.
The other people around here... why don't they help themselves like you've done?
Джет, остальные люди, почему они не пытаются улучшить свою жизнь, как ты, например?
I'm sorry I had to hide you like this, Harry, but you're not supposed to be on the plane, and I had to wait until everybody was asleep, so they don't see you.
Мне так жаль, что пришлось тебя прятать, но ты не должен быть в самолете. Мне пришлось ждать, пока все уснут чтоб тебя никто не увидел.
You don't know what they're like.
Ты же знаешь мужчин.
They don't go running after other women. You're the only one like this!
Они счастливы, когда встречают любящую женщину... и не гоняются за каждой юбкой.
I mean, you don't think they would feel it was beneath them or anything like that?
Не посчитают ли его не заслуживающим внимания?
Because if you don't, they'll come and take Him away again, like last time.
Потому, что иначе... они придут и заберут Его, как тогда...
They don't last very long this time of year... and I thought perhaps you'd like some more.
В это время года они быстро увядают. Может, xотите, чтобы я принесла ещё?
They don't make them like you anymore.
Таких как вы больше не делают
I played them along their own game, of course for quite a time, but they don't like you, you know.
Конечно, я подыграл им немного, но ты им не нравишься, знаешь ли.
They don't like you at all.
Ты им не нравишься.
And those truck drivers come in there to eat your greasy burgers and they kid you and you kid them back but they're stupid and dumb boys with their big old tattoos on them, and you don't like it.
Приходят дальнобойщики, шутят с тобой. Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится.
They don't like you, Mr. Darvin.
Вы им не нравитесь, мистер Дарвин. Интересно почему.
That's why they don't like him. - Who told you that nobody likes him?
Отец трезвый, не пьянствует, потому и не любят его в деревне.
Girls don't love the like of you. They love young, long-legged, politically literate ones.
Таких, как Вы, не любят.Девушки любят молодых и политически грамотных.
They don't like you.
Ты им не нравишься.
Up close, all crumpled up like that, they don't look like much, you know.
Вблизи, вертолеты совсем не такие красивые.
But you don't like them you say they're heavy...
Но ты же его не любишь ты говоришь, он тяжел для желудка...
Some folks don't like it, and they don't mind showing you.
Некоторые люди этого не любят, И они не стесняются это доказать.
If they don't like you going out, they'll love you coming in.
Выходить тяжко, а входить — одно удовольствие.
- Yes, he's not like the others they don't even know you and they jump on you.
- Ага, не такой как все, остальные тут же кидаются на тебя.
They don't like changes. You know the score.
Так уж сложилось, правда?
They don't like you dripping here.
Им не нравится, когда тут капают.
I don't like to bug producers just before they catch your act so I just want to tell you one thing.
Не люблю шептаться с продюсерами прямо перед выступлением, но хочу всё же кое-что сказать Вам.
You sure? They don't look like they're breathing.
еисаи сицоуяос ; дем жаимомтаи ма амапмеоум.
'Cause them love movies don't do much for me, they don't tickle me fancy, if you like.
А вот мелодрамы - это не для меня, мне неинтересно их смотреть.
They make you do things you don't wanna do- - like, this picture here.
Но они заставляли меня делать то, что я не хотела... прямо как эта картина здесь.
I don't think you can remember what they look like.
И не помнишь даже, как они выглядят.
But if bastards like you don't come and help, there aren't gonna be many left alive by the time they clear this mess up.
Но если сволочи вроде тебя не придут и не помогут, останется очень мало живых, к тому времени, когда придет помощь.
You see, I just don't like men who think they can have anything they want just because they have money.
Потому что мне не нравятся мужчины Которые думают, что им позволено все только потому, что у них полно денег.
Don't act like anybody else... because you think they have all the answers.
Не ведите себя, как кто-нибудь еще... потому что вы думаете, что у них есть все ответы.
You sound like someone who's got what they wanted and now don't want what they got.
Ты говоришь так, как будто ты получила то, что хотела, но тебе это не нужно.
they give you grace and you can search for her then if you don't like the other one more of course
то тебя помилуют, и тогда ты сможешь искать Альжбету. Если, конечно, другая не понравится тебе больше...
They say you don't like our company. You'll eat there.
Твоё место у параши, там будешь жрать!
They don't like you a lot around here, so...
- Тебя и так здесь не любят...
I don't think they like you to touch the fruit, Captain Hastings.
Ей не нравится, что Вы трогаете фрукты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]