English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / This is messed up

This is messed up tradutor Russo

153 parallel translation
This is messed up, Dopler.
Этого недостаточно, Доплер.
This is messed up stuff you got me into.
ТьI втянул меня в грязное дело.
This is messed up.
Это запутано.
Shit, this is messed up.
Черт, все испорчено.
This is messed up.
Ну и сумасшедший дом.
This is messed up.
Мы влипли.
- This is messed up.
- Это меня убивает.
( STUTTERS ) This is messed up, man.
( Заикается ) Это перепутались, человек.
This is messed up.
Чё за хрень?
Man... This is messed up...
совсем очумел.
this is messed up.
просто капец.
This is messed up, man.
Это беспредел, мужик.
This is messed up!
Это - беспредел!
- This is messed up.
- Это всё чушь.
This... This is messed up.
Это какой-то изврат.
This is messed up.
Это ненормально.
This is messed up.
Тут что-то не так.
You know, this is messed up, all right?
Знаешь, это сложно, правда?
This is messed up. - Okay, okay. We'll figure somethin'out.
Ладно, ладно, мы что-нибудь придумаем.
Look, he knows this is messed up, okay?
Слушайте, он знает, что натворил дел.
This is messed up.
Это пиздец.
This is a messed-up country.
Что за дикая страна.
- This is really messed up.
- Это совсем ничего.
This is- - This is really messed up.
Это... - Это действительно запутано.
Cos, as messed up as everything's gotten lately, this is home.
Чтобы не происходило в последнее время, мой дом - здесь.
Hey, Marcus, man... That was messed up, but that ain't what this is about, Mike.
Эй, Маркус, послушай... ты поступил по-свински, но дело совсем не в этом, Майк.
I got it, but the thing is that you guys should know, is that there was this lead singer the one who flaked out, messed up and deserved to get fired but, you see, that lead singer- - She's gone.
Поняла, но... дело в том... ребята, вы должны знать, что вокалистка, про которую вы говорите... Ну та, что вас подвела, сделала все эти ужасные вещи, которая заслужила, чтобы ее уволили. Видите ли, этой вокалистки...
Oh, God, Ross, this is just so messed up.
О, боже, Росс. Всё так запуталось.
This town is so messed up.
Этот город - настоящая помойка.
What you should know is... that Ripley Holden is a ton more messed up than this boy.
Ты должен понять... что Рипли Холден намного опаснее, чем тот парень.
This is one messed up Christmas, man.
Чёрт, это испортило Рождество.
This is so messed up, man.
Это так странно, приятель!
This is messed up.
Что это с ним?
Paprika, is the inside of my head this messed up?
Паприка, неужели в моей голове и правда такой бардак?
This is why you're messed up.
- Поэтому у тебя все наперекосяк.
This is so messed up.
И никто не должен об этом узнать
No, this is something THEY have messed up on.
Нет, это они там что-то напортачили.
This is my work, and I don't want it messed up by some idiots!
Это моя работа, и мне ни к чему, чтобы в нее лезли всякие идиоты!
This whole thing is messed up.
Всё пошло наперекосяк.
Hey. this is so messed up.
- Привет. - Всё так запутано.
( Nate ) This Is So Messed Up.
- Все так запуталось.
This is the Top Gear test track we don't mind getting all messed up.
Ёто секретный тестовый трек Top Gear, который мы не боимс € "запачкать".
Is this the same retard who messed you up?
Это тот же дебил, что тебя отметелил?
[Grunting] Looks like she's really into it. This is messed up, dude.
( на измене визжит челу на ухо ) пользуясь самым позорным волшебством в мире...
Oh, come on now. Man, this is so messed up.
Более серьезная ситуация чем ты думал!
This is so messed up.
Вот мы попали.
Just tell me you know how messed up this is.
Просто скажи, ты ведь осознаешь, до чего все дошло...
All right, this is just messed up.
Хорошо, это - просто бардак.
This situation all up in hee-yah Is what's messed up.
Эта ситуация безнадежна, вот что такое бардак.
And right now y'all are stuck listening to this messed-up white boy Because whichever 14-year-old from Lafitte projects Is the next smiley Lewis- -
Вот сейчас вас достало слушать одуревшего белого парня, а всё потому, что какого-то 14-ти летнего пацана из трущоб Лафит, который станет следующим Смайли Льюисом...
You mark my words- - sooner or later you're gonna find out this is all about that messed-up family.
Запомни мои слова рано или поздно ты поймешь, что все это связанно с этой непростой семейкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]