Up tradutor Russo
567,599 parallel translation
Sheldon, is it possible that when things get really difficult, you just give up?
Шелдон, тебе не кажется, что когда что-то становится слишком сложным, ты просто сдаешься?
- I'll suck it up.
Я просто... Я буду терпеть это.
Penny, what's up?
Пенни, какие дела?
Went pretty hard up in napa?
Оторвалась в Напе по полной, а?
I'll be right up.
Я скоро приду.
I just needed some space, And so I was heading up to the roof next door. When I got trapped because the damn power went out.
Просто мне захотелось покоя, вот я и решила подняться на крышу соседнего здания и застряла в лифте, потому что чёртово электричество вырубилось.
I said a prayer, and, um, Loaded up my last bullet and thought that was it.
Помолилась... зарядила последний патрон и решила, что это конец.
So, you just locked her up in there?
Вы что, просто заперли её там?
'Cause that's where she grew up, man.
Ну она же там выросла.
Pick up that spare first.
Только сначала порядок тут наведу.
You know, just forget I even showed up here.
Знаешь, просто забудь, что я вообще приходила.
And just our luck, She lived in a 19-story walk-up.
И как назло, она живёт на двадцатом этаже в доме без лифта.
You clean up your desk area.
Прибираюсь на рабочем столе.
And those silly adoption papers that I drew up, They were never official.
А те дурацкие документы об удочерении, что я сочинила, они никогда не были официальными.
We can waste our time finding four or five other investors, and we might still come up short.
Мы можем потратить время на поиск 4-х или 5-ти других инвесторов, и у нас ничего не выйдет.
I'll be back here at 3 : 15 to pick you up, okay?
Я вернусь в 15 : 15 и заберу тебя, хорошо?
Bisson Health is ready to buy up all the under-performing private hospitals before the Managed Care Bill goes through the Senate.
Биссон Хелс готовы скупать все частные клиники пока Закон о здравоохранении проходит в Сенате.
Your son's school, the excursion is late, so pick up at 4 : 15.
Школа вашего сына, экскурсия после уроков, поэтому забрать его в 16 : 15.
Maybe you could pick him up, eh?
Может быть, ты его заберешь, а?
No, no, no, I don't do any of that standing up and talking stuff.
Нет-нет-нет, я не собираюсь делать никаких докладов!
I've got to pick up Sam at four.
Мне нужно забрать Сэма в 16 : 00.
I'll just give you a sentence to sum each one up, and you just show them the charts, easy.
Я предлагаю тебе всех их суммировать, и ты просто покажешь диаграммы.
Hey, mate, I'm picking up my son.
Привет, приятель! Я за своим сыном.
Hi, I'm picking up my son.
Здравствуйте, я за сыном.
Ah, so the bus arrived at 3 : 15 today, the bus from the zoo, normal pick up time.
Автобус с экскурсией прибыл сегодня в 15 : 15, это обычное время прибытия.
Okay, I received a message from the school that the bus was running late and to pick up Sam at 4 : 15, and that came from here.
Понимаете, я получил сообщение из школы, что автобус опоздает, и Сэма надо забрать в 16 : 15. Сообщение пришло отсюда.
Anna, he wasn't here when I came to pick him up at the school.
Анна, я пришел забрать его, но его не было в школе!
They said the excursion was running late, for me to pick him up late.
Сказал, что экскурсия задержится, что забрать его надо позже.
Is there anyone you know who might have picked Sam up?
Вы знаете кого-нибудь, кто мог забрать Сэма?
Well, that Joe was going to pick him up.
Что Джо его заберет.
He knew that his Dad was going to pick him up.
Он знал, что отец должен его забрать.
I'd like you both to make a list of anyone you know who you think might have picked him up.
Я хочу, чтобы вы оба написали список тех, кого вы знаете, кто, по вашему мнению, мог его забрать.
Sam was picked up from school today by Simon Heywood.
Сэма сегодня забрал из школы Саймон Хейвуд.
He claims to know you, that he's a family friend and that he was given permission to pick Sam up from school today.
Он утверждает, что знает вас, что он друг семьи, и что вы разрешили ему сегодня забрать Сэма из школы.
Why is he picking up Sam from school?
Зачем он забрал Сэма из школы?
Do you have any idea why Simon Heywood would pick up Sam from school today?
У вас есть предположение, почему Саймон Хейвуд забрал Сэма сегодня из школы?
Go wash up.
Иди помой руки.
Hey, you gonna get up in the middle of the night and wipe his arse?
Ты будешь вставать среди ночи и вытирать ему задницу?
Well, put up a chair.
Ладно, возьми стул.
Your son gets picked up from school by your wife's old boyfriend, and a prostitute who claims you as a regular client.
Вашего сына забирают из школы старый друг вашей жены и проститутка, которая утверждает, что вы ее постоянный клиент.
I'd like to go through your movements in the days leading up to when Sam was taken.
Я хочу изучить ваши передвижения в те дни, когда забрали Сэма.
Yeah, I just can't believe that no one turned up.
Я просто не могу поверить, что никто не пришел.
As far as he knows, you just woke up that morning with long hair.
Все, что ему надо знать, ты просто проснулась утром с длинными волосами.
Why won't anyone open up to me?
Почему мне никто не откроется?
Wait, oh, I'm sorry, let me back up.
Стоп. Позволь, я начну с начала.
I think they could blow up any minute!
Они взорвутся в любую минуту!
You know how I said I just woke up with my hair long?
Помнишь, я рассказывала, как проснулась с длинными волосами?
I heard there might be a job opening up for a nurse.
Слышал, есть вакансия медсестры в Меде?
Came all the way up here to check on me?
Приехала в такую даль меня проведать?
Dawson, I'm right, aren't I? Back me up.
Доусон, я же прав?
Picked up the spare!
Порядок!
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50