Wasn't i tradutor Russo
30,826 parallel translation
I wasn't judging you, Carrie.
Кэрри, я тебя не осуждаю.
- And, no, I wasn't aware we were about to go full-on Joe Stalin.
– Ну ладно. – И нет, я не догадывалась что у нас тут включился Иосиф Сталин на полную катушку.
I wasn't talking to anybody in the supermarket.
Я ни с кем не говорила в супермаркете
Uh, I wasn't commenting on your technique, just the amount of blood loss.
Комментарий не касается вашей техники, я про объем кровопотери.
I just spent the better part of the night trying to convince a mother that she wasn't bad for her daughter, and I was...
Я провела большую часть ночи убеждая мать в том, что она не причинит вреда дочери и я...
I wasn't the only one who saw him.
Его видела не только я.
But I wasn't.
Но это не так.
No, I shredded the money because what we were doing wasn't real.
Нет, я это сделал, потому что мы работали не по-настоящему.
I wasn't trying to hit you.
Я не хотела тебя ударить.
I thought I wasn't supposed to look in reflective...
Я же не должен был смотреться в отражающие...
You said you knew that I wasn't the president.
Ты знаешь, что я не президент.
If it wasn't for her, we likely take Nassau whole, fleet intact, no prisoners in the fort, no fight between you and I.
Если бы не она, Нассау был бы сейчас нашим вместе с флотом, не было бы ни пленных в форте, ни раскола между нами.
Turns out it wasn't nearly so long as I thought it would be.
Его благодарность длилась меньше, чем я предполагал.
Though, that wasn't really what I asked, was it?
Хотя я спросил не об этом.
I was worried no one from class would show up to my party,'cause, you know, I wasn't part of the cool group.
Я переживала что никто из класса не заявится на вечеринку, ведь, знаешь, я была не из популярных ребят.
No, I wasn't being serious.
Эй, я же не серьёзно.
I wasn't at campaign headquarters then.
Меня тогда не было в штабе кампании.
I wasn't bluffing.
Я не шутила.
- I swear it wasn't me.
Клянусь, это не я.
I know I wasn't there before.
Знаю, я редко здесь был.
I wasn't expecting to see you.
Не ожидала вас увидеть.
I wasn't able to say good-bye to her... so I don't know what she would've wanted me to say to you right now... if anything at all.
- Я не смог с ней попрощаться И не знаю, что бы она просила передать вам Если бы просила.
I wasn't trying to make fun of him.
Я вовсе не хотел над ним насмехаться.
No, I wasn't talking about sexual harassment or threats.
Нет, я ничего не говорила о сексуальном домогательстве и угрозах.
I didn't want my brothers getting hurt because somebody wasn't listening.
Я не хотел, чтобы мои браться ранились, потому что кто-то к ним не прислушивается.
But I wasn't in combat.
Но я не была в бою.
I'm so sorry I wasn't here for you.
Мне так жаль, что я не могла тебя поддержать.
I was so... wrapped up in my own guilt that I wasn't really talking to anyone until I ran into Tank.
Я будто бы... тонула в своей вине, я ни с кем не говорила, пока не встретила Тэнка.
She was in so much pain and I wasn't there for her.
Ей было так больно, а я не могла её поддержать.
I wasn't sure if they'd try to trace me to our conversation.
Я не был уверен, не попытаются ли они отследить наш разговор.
Sorry I wasn't there.
Прости, что меня там не было.
I wasn't going to say anything, but I know a little about what's going on.
Я ничего не хотел говорить, но я немного в курсе происходящего.
All of my life, I've had to pretend to be something I wasn't.
Всю свою жизнь я притворялся тем, кем не был на самом деле.
Even when I heard you coming down the stairs, I wasn't sure I would be able to go through with this.
Даже слыша твои шаги на лестнице, я не была уверенна, что справлюсь.
Maybe everything would be easier for you if I wasn't...
Может, тебе было бы проще, если бы я не...
And I knew he wasn't gonna cheat anyone else that day and would look over his shoulder thereafter.
И я знал, что он не собирался никого обмануть в тот день, да и потом будет всё время оглядываться.
[chuckles] When I imagined him as a grownup, I wasn't assuming he'd spend his teenage years on his own with our crazy Aunt Maggie.
Когда я представляла его взрослым, то не предполагала, что он проведет всю юность с нашей чокнутой теткой Мэгги.
I told you I wasn't bringing Hushpuppy.
Я же говорил, что оставлю собаку дома.
All I can tell you is that wherever he drowned, it wasn't in Cowley Baths.
Всё, что я могу сказать, что где бы он ни утонул, это произошло не в бане в Каули.
Well, I wasn't sure if you would come.
Я не был уверен, что вы придёте.
If Malte wasn't gay, I bet he'd be a fantastic lover. Hey!
Не будь он геем, он был бы отличным любовником.
Yeah, I know. That "oh, cool" wasn't genuine.
Согласен. "Круто" — это я перегнул.
Right, but I've already examined all three victims, and this banding wasn't present in any of their teeth.
Верно, но я уже осмотрел всех трёх жертв, и этого не было на их зубах.
I wasn't aware I needed permission.
Я не знала, что мне нужно разрешение.
Well, just because I told him I wasn't gonna marry him doesn't mean I can't correspond, does it?
То, что я не захотела за него выходить, не значит, что я не могу с ним переписываться.
Doctor, if I wasn't aware of Sister Mary Cynthia's need for psychiatric help before I saw you with her yesterday, I am now.
Доктор, если я не подозревала, что сестра Мэри Синтия нуждается в психиатрической помощи до того, как я видела вас с ней вчера, то сейчас я не сомневаюсь.
She wasn't at the wards, and when I went to her room before breakfast, it was empty.
Ее не было в покоях, и когда я пришла в ее комнату перед завтраком, она была пуста.
I don't know what I was thinking, I mean, I wasn't thinking.
Не знаю, чем я думала. Я вообще не думала.
I wasn't sure where I left it.
Не знала, где оставила её.
I wasn't even on Saint Marie on the night that Stephen died.
Меня даже не было на Сент-Мари в ночь гибели Стивена.
Well, once I realised that he wasn't actually killed up that volcano, then, er, things became a little clearer.
Когда я понял, что его убили не на вулкане, всё немного прояснилось.
wasn't it 2231
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i lost my mind 16
i know 63170
ines 33
i love my sister 16
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i lost my mind 16
i know 63170
ines 33
i love my sister 16
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm too old for this shit 16
irma 94
imbecile 102
iris 595
india 252
internet 115
i did 11059
is it 9219
it's friday 105
idea 68
irma 94
imbecile 102
iris 595
india 252
internet 115
i did 11059
is it 9219
it's friday 105
idea 68