English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Watermelons

Watermelons tradutor Russo

53 parallel translation
Gonna pick up some watermelons.
Еду взять груз, арбузы.
Eggs is scarcer than watermelons around here.
Ведь яйцо - такая же редкость как арбуз.
Saro, we stole a lot of watermelons.
Саро, мы тут натаскали кучу арбузов.
Since we departed, you've been wasting time, with these watermelons.
- С тех пор, как мы отчалили, ты зря тратишь время, на эти арбузы.
Taste, taste the yummy! The yummy red watermelons!
Пробуйте, пробуйте вкусный и сочный красный арбуз!
Because watermelons are in season, aren't they?
Сейчас ведь сезон, когда арбузы спелые, да?
They tried to rent watermelons too, but they're too damp.
Пробовали арбузы сдавать, но в них жить сыровато.
They've got boobs like this, like watermelons.
У них груди такие, как арбузы.
Got an arse on her like two greased watermelons in a sack.
У нее задница, как два жирных арбуза в одной сетке.
They were lime-colored, like this color, with watermelons.
Белые с арбузами.
Can't trust a pig with watermelons, you know.
Свиней нельзя оставлять наедине с арбузами.
They're watermelons?
Вы выращиваете арбузы?
Oh, there's one more thing. I've been growing some watermelons.
Это время ограничено ёмкостью современных аккумуляторов.
Why don't you just pay me in cotton or a cartload of watermelons?
Дайте мне в уплату мешок кукурузы. Или, скажем, с арбузами!
Those are papayas, these are watermelons.
Выбрал папая, это арбузы.
Ultra-watermelons!
Ультраарбузы!
Chickens and watermelons in the streets!
Немного воруют кур, чуть-чуть арбузы таскают!
Go buy some watermelons.
Купи арбуз...
I got plenty of watermelons in my trunk. No.
У меня много арбузов.
Yes, it's chaos, clocks, and watermelons... You know, it's... it's everything.
Да, и хаоса, анархии, и всего тому подобного.
I've had one session, and we mostly talked watermelons and the optics of lensless photography.
Было всего-то одно свидание, на котором мы говорили об арбузах и фотоаппаратах без объективов.
I made cameras out of watermelons.
Я делала фотоаппараты из арбузов.
They'll sprout, put down roots... get bigger and bigger and bigger... and next year it'll be watermelons and watermelons... a whole hill of them, more than you can eat!
Они прорастут, пустят корни... Будут расти всё больше и больше... И в следующем году тут всюду будут арбузы.
- Watermelons are good.
- Арбуз - это хорошо
We could grow watermelons, maize, cotton.
Мы можем вырастить арбузы, кукурузу, хлопок.
- What, what, stealing watermelons.
- Чё, чё, арбузы воруем.
- A truck carrying watermelons.
- Грузовик по встречке арбузы вёз.
I was scared to death that I had killed somebody but no, it turned out to be only watermelons.
Думал, что я человека убил И вылезал, но нет, это вышло, что были только дыни.
Quite interesting, the runway here is... has got crazy paving, and some of the slabs are mined so they can be detonated should Albania be invaded by a country that wants its, um, watermelons.
Довольно интересно, дорога здесь... вымощена по-сумасшедшему, и некоторые плиты заминированы чтобы могли сдетонировать, если в Албанию вторгнется страна, которая захочет, скажем, арбузов.
Watermelons are expensive in the first place.
Арбузы всегда дорогие.
I bought watermelons.
Э Чжон, я принёс арбузы!
Chair's great. I'm becoming one of those square Japanese watermelons.
Я уже превращаюсь в квадратный японский арбуз.
Here, help me with these watermelons.
Вот, помогите мне с этими арбузами.
If we're going to have a kid, I need to save up money for when my tits are the size of watermelons.
Если мы собираемся завести ребенка, я должна подкопить деньжат до того как мои сиськи станут размером с арбузы.
And no warm watermelons.
И никаких теплых арбузов.
Alan's amazing wife is waiting at home and he's out here in woodlandia, playing with his dental tools and shooting at watermelons?
Красавица жена ждет Алана дома, а он тут, в вудландии, играет со своими стоматологическими инструментами и стреляет по арбузам?
The broken watermelons all have it.
Это есть во всех разбитых арбузах.
Those are watermelons.
Это арбузы.
- To scale. Okay, well, Frankie said that he thought the watermelons were being used for target practice.
Ну, Френки сказал, что арбузы, использовались в качестве мишени.
There were no bullets in the watermelons.
В этих арбузах не было пуль.
That would explain all the broken-up watermelons
Это бы объяснило все покоцанные арбузы
Well, the holes in the watermelons were the size of a.22-caliber.
Пулевые отверстия в арбузах указывают на 22 калибр.
We can swim in the ocean, cut up some watermelons, eat Yakisoba, and watch fireworks.
Вы можете начать сомневаться в выбранном пути... поесть арбузов или якисобы. Посмотреть на фейерверки.
Do you grow watermelons?
Дыни у тебя тут растут?
Carrots, squash, these little, tiny, like, watermelon, crappy watermelons, like the size of a rubber ball.
Морковка, кабачки, маленькие крошечные арбузы, паршивые недоарбузы размером с мячик для гольфа.
First guy, I mean, he's got fists on him like watermelons.
У первого кулак размером с арбуз.
'Cause mangoes are too small and watermelons fall apart too easy.
Потому что манго слишком маленький, а арбуз легко разваливается.
I'm a pregnant teenage mom, my boobs feel like watermelons, my hormones are going crazy, and my feet hurt, but I still managed to watch last week's episode of Shameless.
Я беременная мама-подросток, мои сиськи налились словно арбузы, гормоны сходят с ума, ноги болят, но я всё равно посмотрела серию на прошлой неделе.
You must have a pair on you the size of watermelons.
У тебя должно быть яйца размером с арбузы.
By the time he hit the ground, his head opened up like one of those Gallagher watermelons.
Ко времени столкновения с землей, его голова взорвалась как арбуз.
Watermelons.
- И арбузы! - Арбузы

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]