We're getting there tradutor Russo
227 parallel translation
We're getting a writ of habeas corpus, there ain't a judge in this town that'll hold me.
Мы получили повестку в суд, а здесь нет судьи, который посадил бы меня.
I know you're getting pushed around... but there's one thing we've got in this country :
Знаю, на вас давят, но в этой стране есть возможности для правосудия.
We're getting there.
Мы уже почти у цели.
- We're getting there.
ћы попадЄм туда.
Now we're getting there.
Вот теперь уже ближе.
We're just the most advanced, so we're getting there first.
Мы просто самые цивилизованные, поэтому быстрее всех туда идём.
We're getting things organised over there now.
Мы сейчас занимаемся там организацией дел.
We're never getting there.
Мы не успеем.
All right. We're getting there!
Да, Родерик в середине.
Now we're getting there.
Посмотрим...
We're getting responses, Captain, but there's nothing even close.
Мы'повторного получения ответов, капитан, но'ничего, даже близко.
The reports we're getting from the evac troops there support that conclusion.
Я пришел к выводу, что это средство среагировало с другим лекарством в его организме.
We're not there yet, but we are getting closer.
Мы еще не достигли цели, но мы уже близко.
Look, Tommy, we know you're getting a hard time off Lizzy, but there's really no need to take it out on us.
Послушай, Томми, мы все знаем, что тебе тяжело без Лиззи. но в действительности незачем взваливать это на нас.
Listen, we're getting there, gradually.
Слушай, мы идем к этому, постепенно
- Well, we're getting there.
- Ќу, вроде всех подыскали.
We're getting you out of there.
Мы забираем вас оттуда.
- We're not getting on there.
- Мы туда не вернёмся.
The house is a tip, but we're getting there.
Ничего. Она просто прекрасна...
That's why they're out there, getting their breats done, their tummies tucked, their faces lifted, so we'll keep looking at them sexually.
Вот почему они увеличивают грудь, убирают животики, подтягивают лица, только чтобы мы видели их сексуальными.
I don't know, but we're not wasting any time getting there.
Не знаю, но времени мы не теряем.
There's no handles. We're not getting out of here unless they let us out.
... мы не выйдем, если они нас не выпустят.
We're in there, Stan, but it ain't getting any easier.
- Стену пробиваем, Стэн. Чем дальше в лес, тем больше дров.
Maybe there's something about getting on-line at the airport. No, I think we're fine, really. Really, we're good.
Нет, нет, по-моему, идея Ника вполне подходит.
Most important, we're getting our issues out there for people to hear.
Главное, мы сможем поделиться самым сокровенным.
Uh, we're getting there.
Есть немного.
Yeah, well, say we do all that we're just supposed to walk out of there with $ 150 million without getting stopped?
Допустим, мы всё это сделаем и что же, мы потом выйдем оттуда со 150 миллионами и нас никто не остановит?
We're still getting signals there
Мы всё ещё принимаем сигналы...
There's no way we're getting into that room.
Нам не удастся попасть в эту комнату.
So it's time to go up there and I'm in the midst of editing the movie we're getting to crunch time. Many things are going on the last thing in the world I should do is go to Minnesota.
И вот подходит время ехать, а у меня в разгаре монтаж да редактура, сроки поджимают и кругом столько всякого происходит, что меньше всего мне сейчас впилось гнать на неделю в Миннесоту.
And we're getting there together,'cause we are the road.
Знаешь, почему попугай Тео у меня на тарелке, а не на жёрдочке?
- Well, we're getting there.
- Ну, мы преуспели.
I don't see how we're getting up there.
Я все еще не вижу, как твой план поднимет нас туда.
Well, we're getting there, but it's not the easiest of jobs, this one.
Ну, мы скоро, но это не самый простой рабочих мест, это одно.
- We're getting there.
- Мы добрались сюда.
We're never getting through there..... Tom.
Нам не пролезть... Том.
We're getting in there.
Сейчас.
We're almost there. We're getting there. It's good of you to have come.
- Вот мы и пришли...
Good girl, we're getting there.
Хорошая девочка осталась там.
So now, I have to tell Tobias we're getting divorced, you know, break the news to Maeby, plus fit an eyebrow pluck in there all before the weekend.
И теперь я должна сказать Тобиасу, что мы разведемся, сообщить об этом Мэйби, плюс выщипать брови перед выходными.
We're getting there, Mum!
Мы скоро, мама!
We're getting that one right there.
Мы берем этот.
We're getting there!
Уже скоро.
We're just getting ready to head over there right now.
Мы собираемся ехать туда прямо сейчас.
There's not much work around here.We're getting by on the dole.
Тут мало работы. Хотим получить пособие.
We're getting there...
А мы к этому и идем...
It still has uncertainties but they're getting less as time goes on. will always be a little bit of uncertainty because there are some processes that we don't fully understand.
- что творится неладное. - Всё было до такой степени плохо. Совет пытался протащить новое предложение.
We may not be the third world, but we're getting there.
Может, это ещё и не деревня, но уже недолго осталось.
We're getting hungry out there.
Мы все проголодались.
We're getting there.
Мы получаем там.
Oh, we're getting there.
Уже скоро.
we're getting somewhere 25
we're getting married 232
we're getting closer 41
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
getting there 85
we're getting married 232
we're getting closer 41
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
getting there 85
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48