We need the money tradutor Russo
349 parallel translation
"It belongs to my sister! But we need the money!"
"Эти часы моей сетры, но нам очень нужны деньги!"
- We need the money!
- Нам нужны деньги!
It's all right for you, matey, but we need the money.
Для тебя, приятель, это может быть и нормально, а нам нужны деньги.
We're getting married next month and he says I could lose my job, just when we need the money. Boyfriend?
У нас свадьба через месяц, и он всё говорит, что я потеряю работу как раз когда понадобятся деньги.
If you do that, she won't buy any eggs, and we need the money.
Если ты так сделаешь, то она вообще перестанет их покупать, а нам нужны деньги.
You see, we need the money to buy the things we need to keep in business.
Видите ли, нам нужны деньги, чтобы приобретать товар и держать бизнес на плаву.
I know we need the money... but when I think of you with someone else, I get jealous.
Я знаю, что нам нужны деньги... но когда я предсталяю тебя с кем-то другим, начинаю ревновать.
We need the money.
И нам нужны деньги.
He's crazy. We need the money.
Он чокнутый, а нам нужны деньги.
I know we need the money, but he told me once, you have to do what you think is right... and stand up for your principles.
Я знаю, мы нуждаемся в деньгах, но он сказал мне однажды : "Ты всегда должен делать то, что считаешь верным, и держаться своих принципов." Пошли.
I can, but we need the money first.
Деньги вперед.
We need the money.
Нам нужны деньги.
Can't talk now. We need the money, and my life is pretty boring.
Нам нужны деньги, и моя жизнь очень скучна.
Our third is 25,000. We need the money.
Мы получим 25 тысяч, они нам нужны.
But if we need the money now, can't we just call them?
Но если нам сейчас нужно, можем ведь сами позвонить?
- We need the money.
- Нам нужны деньги.
We need the money, baby.
Нам нужны деньги, детка.
Yes, we need the money. We still have debts.
Да ладно, были нужны деньги, остались долги за дом все еще.
We need the money for the doctor bill, because if my parents find out that I got hurt then they'll send Francis away, and we'll never see him again, and, you know, we love him.
ПОТОМУ-ЧТО, ЕСЛИ МОИ РОДИТЕЛИ УЗНАЮТ, ЧТО Я ПОРАНИЛСЯ ОНИ СНОВА ОТПРАВЯТ ФРЕНСИСА ТУДА, И МЫ БОЛЬШЕ НИКОГДА ЕГО НЕ УВИДИМ. А МЫ ЕГО ЛЮБИМ.
"Just wait, I'll get the money we need."
"Только подожди, я достану деньги."
- and then we'll have all the money we need.
Мы получим необходимую сумму.
And we desperately need money to pay the hospital expense.
И мы отчаянно нуждаемся в деньгах, надо платить за больницу.
Now we can bank on the future of Mr. Frank Davis... His need for money... And his ex-underling shall throw him in.
Случайная встреча месье Франка Дэвиса, нуждаюшегося в деньгах, с его эксподчинённым, купающимся в роскоши.
We'd need to buy our own boat. Where would we get the money? We have the house.
И мы будем продавать ее не здесь, а прямо в Катании.
I wanted to make some extra money for the wedding. We don't need money for the wedding.
Оставалось несколько бутылок, я их и продала, чтобы подзаработать на свадьбу.
- We need to send the money!
- Послать ему денег.
We urgently need money. The bailiff took me all the furniture.
Судебный исполнитель описал мою мебель.
But we need time to get the money together.
Но нам не обходимо время, чтобы собрать деньги.
So, we need to get food for 14 people people for a week. Where are you going to get the money?
Значит, нам нужно еды на 14 человек, на одну неделю.
Yes, you are probably the meeting of but, first, give us money and see we need 100,000 cash awards urgently to race car the cash award now
Да? Ну, может, и будешь. Если твой брат выиграет.
We need some money to go to the festival.
Нам нужны деньги, чтобы пойти на фестиваль.
Uh-huh, and he gave us enough money... to buy all the milk we'll ever need.
Да, и он дал нам денег, которых хватит на молоко.
Well, Tony, they take the view that what with the Russians ringing us up every day and simply telling us all their secrets, we don't need to spend quite so much money on finding them out.
Тони, каждый день им названивают русские и сами выкладывают все свои секреты, поэтому начальство решило, что тратить деньги на шпионов теперь неразумно.
Look, Marge, We just don't need the money that bad.
Послушай, Мардж но нам же не так отчаянно нужны деньги.
You need the money just like we do.
Тебе деньги нужны точно так же, как и тебе.
We all need the money, especially you.
Нам всем нужны эти деньги, тебе прежде всего.
We need some money'round the house, Carl Lee for groceries and bills.
Нам нужны какие-то деньги в доме, Карл Ли, на продукты, остальное.
We need some money around the house, Carl Lee, for groceries and bills.
Нам нужны какие-то деньги в доме, Карл Ли, на продукты, остальное.
Now all we really need is the money.
Осталось лишь найти деньги.
All I need is the start-up money from Rusty and then we all get rich.
Мне нужен, стартовый капитал от Расти... И мы все разбогатеем.
We really need the money.
Нам очень нужны деньги.
I know, but we need to recognize that they had a great idea... got the money to carry it out.
Знаю, но мы должны признать, что это была их грандиозная идея... достать деньги, чтобы все провернуть.
We need money to repair the roof.
У нас даже нет денег, чтобы починить крышу.
It's missing that money. We need to get the grant the Grand Duke!
Мне нужны деньги, чтобы доделать мою крошку, поэтому мы должны получить субсидию от Великого князя!
We really need the money.
Нам действительно нужны эти деньги.
As well as the ransom we'd need a ship and money for the expedition.
И помимо выкупа, надо ведь снарядить корабль, оплатить эту экспедицию...
Now, we need the Yankee, but we also need someone from Savannah... in the match, one of us, givin'Jones and Hagen a real run for their money.
Тише. Нам нужны янки. Но кто-то из Саванны должен принять участие в матче.
All we need is money and the tickets.
Нам нужны только деньги и билеты.
But we need to talk about the money.
Но нам нужно поговорить о деньгах.
But is it possible? Moving stars requires a bad-ass gravity pump. We'd need all the money on Earth to build...
Да, но это невозможно, т.к. для этого потребуется гравитационный насос, на постройку которого пойдут все деньги Земли!
Money... to pay the bills, the electricity so that we can work... and get you your dresses on time when you need them.
Чтобы оплатить счета и электричество, чтобы сделать ваши платья к сроку, когда вам нужно.
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need 272
we need help 267
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need 272
we need help 267