What is she like tradutor Russo
287 parallel translation
What is she like?
Какая она?
What is she like?
А кто она?
Your wife, what is she like?
Твоя жена, как она выглядит?
But what is she like?
Но какая она?
What is she- - What is she like?
Какая она.. Какая она из себя?
What is she like? You know about girls who wear men's cologne!
Как она выглядит, что собой представляет эта девица?
What is she like?
Как она выглядит?
What is she like, eh?
Какая она, а?
And his wife, what is she like?
И какая у него жена?
- I treat her like what she is to me, nothing.
- Я отношусь к ней так же, как и она ко мне : никак.
What's she like, is she beautiful?
Она какая? Красивая?
At the start she wouldn't even believe it and then, well, you know what Elsa is like.
Вначале, она даже не поверила в это, а затем, ну вообщем ты знаешь Эльзу... Такие вещи делают ее сумасшедшей.
Oh, is it Agnes? Do you know what they say? That she's the God Indra's daughter, who asked to be allowed to come down to earth to see what human life is really like.
что говорят? как живется людям... она дитя Божье!
But if my chest is up like this... It's like you expect what a girl wants to say... and she's just got her breasts like this...
Но если бы у меня были вот такие грудки, ты бы знал, что я - девчонка, и тебе бы очень хотелось увидеть эти грудки.
Your cousin — what's she like? Is that the right time?
Это правильное время?
What she would like to say... ... is that she and I have been getting acquainted tonight.
Она хочет сказать, что мы... в это время знакомились.
I don ´ t know what she ´ s like and yet her image is clear.
Я ничего о ней не знаю, однако вижу ее.
Where has she been till this hour is what I'd like to know.
Я хотела бы знать, где она была всю ночь.
- You know what she is like.
- Вы сами знаете, как это с ней.
And it's like she wants to be my mentor, which is exactly what I needed.
Это мне и было нужно.
/ What does it look like what, you think, she is just fat?
- То, на что это похоже и есть. По-твоему она просто жирная?
- I thought she wanted this reception. - This is what it's like with her.
Я думала, она хотела устроить этот прием!
What good is love, if it ends up like that? On sundays, he pampers his car while she caresses yellowed wedding photos.
Во всяком случае, даже если я бы тебя любил, к чему тебе в этом признаваться, раз это кончится тем, к чему пришла эта пара!
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend.
Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь?
She is mine, and you have no idea, none, what it is like to come home and find
Она моя, и вы просто не представляете, что значит - прийти домой и узнать
If my mother keeps shrinking this is exactly what she's gonna look like in 10 years.
Если бы мою маму уменьшили именно так она бы выглядела в 10 лет.
The truth is, I never see a woman.. that I don't wonder what she's like in bed.
Правда в том, я никогда не встречал женщину о которой бы не задумался, какова она в постели.
- But, like, you know, what is she to you?
Но, как вы знаете, что она для вас?
So what is she, like a spokesmodel?
Она типа девушка из рекламы?
So she'll be like this pet. Is that what you're saying?
Значит, она будет здесь, у нас, как домашняя зверюшка?
Now, when she is having her little titties squeezed... ... do you think she ever has fantasies... ... about what handsome Dr. Bill's dickie might be like?
Но когда тискают её маленькие грудки неужели ты думаешь, что у неё не возникают фантазии о том какой приборчик может быть у симпатичного доктора Билла?
- What is she like?
- Какова она собой?
You know what I mean. Is she like Molly? Sweet-tempered and sensible, and ready to do anything one asked her?
Она такая же разумная и спокойная, как мисс Молли, и всегда готова услужить?
So it is almost like she paid back what I gave to her.
И в течение жизни она бы все мне вернула
Actually, what I'd like to do is keep her awake, so she'll sleep on the plane.
А вообще, я пытаюсь не дать ей уснуть, чтобы на борту она спала сладким сном.
John, what's the princess like? Is she pretty?
- Она хорошенькая?
What's great is she's numbered, like a work of art.
А еще она "пронумерована", прямо как произведение искусства.
What is she, like, 12?
Сколько ей, говоришь? 12?
So i tell her what a touchdown is like, She grabs my dick.
Я ей рассказываю про гол, а она берет мой член в руки.
If you start your relationship like this, panicking when she leaves a room rushing out to size up the competition which is really what you're doing the whole thing is gonna have this needy overtone that is a road best left untravelled.
Если ты начнешь свои отношения с Джен с того, что станешь паниковать каждый раз, когда она выходит из комнаты, торопиться вступать в конкурентную борьбу, а давай будем откровенны, именно это ты и собираешься сдeлать, у всего этого будет такая натянутая атмосфера, то не стоит начинать их вообще.
So, if you came out wrong, like the opposite of what she was trying to make you into, then, you know her whole life is a failure.
Если бы я вышел не таким, каким она хотела меня сделать. Ты знаешь... Она бы разочаровалась в жизни.
But I don't know how long she's gonna be able to keep it up. What I'd like her to do is sleep.
Всё, что я хочу, это чтобы она поспала.
I mean, what is she thinking, packing in those sweet melons like that?
То есть, как можно запихивать такие классные дыньки в этот лифчик?
What's that? Looks like she's walking away, whoever she is.
Угол-то прямой, но ее не видно!
She read off that statement that he printed. Apparently, Bumble was like, " What is he, 10?
" Тут балбес, что'Клерков'снимал, гонит, будто вы дёрнули из его комикса финал'Планеты обезьян'".
She doesn't know what life is like for a 50-koku petty samurai
Она не знает, каково жить самураю, который имеет лишь 50 коку риса.
She's beginning to forget what sex is like.
Я начинаю забывать, на что похож секс.
The only reason we knew who she was, or what she was about... or what she might mean to someone like you... is because we've been keeping an eye on the people... who run Orlando's for some time now.
Мы узнали кто она, чем занималась... или что она значила для кого-то вроде тебя... только потому, что мы следили за людьми... которые с недавнего времени управляют Орлэндоз.
But she has a problem hanging onto relationships, and doesn't really know what she's doing wrong, which is like a lot of our readers.
- И умный человек. Но у неё не складываются отношения с мужчинами, она сама не понимает - почему?
She's the only one in this place that thinks about what life is like on the outside, who has dreams.
Она здесь единственная, кто задумывается о жизни во внешнем мире. У нее есть мечты.
And the brother's like : "Say what?" And he looks down and sees that she is really a he!
А он ей : "Как это?" И он опускает глаза и видит, что она — это он.
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430