When i was ten tradutor Russo
191 parallel translation
I lost my father when I was ten
Я потерял отца, когда мне было десять
You met me when I was ten.
Мне было тогда 10 лет.
111 years ago, when I was ten years old,
Сто одиннадцать лет назад, когда мне было 10 лет,
He told me everything when I was ten.
Он все мне рассказал, когда мне было десять лет.
and only when I was ten, the winter when Virgilia died, did I know by chance that I was not her brother.
и только когда мне было десять, зимой, когда умерла Вирджилия, я случайно узнал, что я не был её братом.
He killed himself when I was ten years old.
Он покончил с собой, когда мне было десять лет.
Well, mine started when I was ten years old...
Ну, они начались, когда мне было 10 лет...
- I moved to the Bronx when I was ten.
Я переехал в Бронкс, когда мне было 10.
When I was ten years old, the airship was completed.
Он был инженером на Фабрике, и просто обожал свою работу.
When I was ten, my father was a Federation diplomat on lnvernia ll.
Когда мне было десять, мой отец был дипломатом Федерации на Инвернии II.
They brought me here when I was ten.
Они оставили меня здесь, когда мне было 10
I found it in a cereal box when I was ten years old.
Я в детстве нашла его в коробке с хлопьями.
She took me away to Virginia when I was ten.
В 10 лет она увезла меня в Вирджинию.
When I was ten... my dad went into a 7-Eleven for cigarettes.
Когда мне было десять лет... папа поехал в магазин за сигаретами.
I bought my first "A" book, when I was ten years old.
Я купил свой первый А-журнал, когда мне было 10 лет.
When I was ten,
Когда мне было десять
I bought my first "A" book when I was ten years old.
Я купил свой первый А-журнал, когда мне было 10 лет.
My grandmother introduced me to sexual intercourse when I was ten.
Моя бабушка познакомила меня с сексом, когда мне было 10 лет.
I met Wendy Peterson when I was ten. She was eleven, one grade ahead of me in school.
Я познакомился с Вэнди Питерсон... когда мне было 10, а ей 11 - она была на класс старше.
When I was ten, I lost my memory. Gone, erased.
В десять лет я потерял память, ее как стёрли.
Mom, I almost died when I was ten years old.
Мам, я чуть не умер, когда мне было 10.
She got cancer when I was ten and she suffered for a really long time.
Заболела раком, когда мне было 10, и очень долго страдала.
Hey, Milhouse, did I ever tell you about the catch I made when I was ten?
Я тебе когда-нибудь рассказывал, как сумел поймать мяч, будучи десятилетним пацаном?
When I was ten, my father forced me to play catch for a all hour... without stopping.
Когда мне было десять, отец заставил меня играть в вышибалы целый час... без остановки.
When I was ten, I wanted to be a magician. So I used to hold these magic shows for all the kids in the neighborhood.
Я хотел показывать магические шоу перед всеми соседскими детьми.
When I was ten years old, my mother decided she could no longer afford to keep me. I was sent away from the little house in Portsmouth where I had been born. Far away to live with my wealthy aunts :
огда мне было дес € ть лет, мо € мать решила, что она больше не может позволить себе содержать мен €, и € была отослана из небольшого дома в ѕортсмуте, где € родилась, далеко, чтобы жить с моими богатыми тет € ми :
And when I was ten, she slit her wrists.
А когда мне было десять, она вскрыла себе вены.
This is the microscope you gave me when I was ten.
Этот микроскоп ты подарил мне на десятилетие.
Then I will be your ally a thousand, even ten thousand times. Even when I was stuck on the floor in the dark inside of me, there was love.
Только тогда я стану твоим союзником хоть тысячи или десятки тысяч раз. в душе теплился огонек любви.
"frasari"... wild animal hunt... and I was ten when I bagged my first tiger.
Фразари. На охоту на диких животных. В 10 я сделала первое чучело из убитого тигра.
- Well, I was ten when I took those....
- Ну, когда я их получала, мне было 10....
- When I came home about ten minutes ago... and looked in my closet and noticed that there was nothing in it.
Когда я пришла домой, минут десять назад... открыла шкаф и обнаружила, что он пуст.
Well I did tell him ten o'clock and when he was still in bed at 8 I thought well he's not very eager.
Я ему ясно сказал : в 10. А он в 8 ещё валялся в постели. Лень и его сгубила.
I was ten when the B-29 came.
Мне было десять, когда прилетел Б-29.
Ten points for Gaston When I was a lad I ate four dozen eggs Every morning to help me get large
я каждое утро съедал по пять десятков яиц, чтобы вырасти побольше.
I WROTE TO HIM TEN DAYS AGO WHEN I KNEW HIS GRANDFATHER WAS DYING.
Я написал ему десять дней назад, когда узнал, что его дедушка умирает.
Well, I wasn't there ten minutes when she spun my barstool around and I was face-to-face with this nice-looking man.
Так вот, не успела я там и 10 минут пробыть, как она развернула мой стул у барной стойки и я оказалась лицом к лицу с этим очаровательным человеком.
I was ten years old when my father told me I was destined to be a watcher.
Мне было десять лет, когда мой отец сказал мне, что я должен стать наблюдателем.
I was ten years old when Junuh came home.
Мне было 10 лет, когда Джуну вернулся домой.
Just when I was starting to feel those old familiar feelings I just took a deep breath, counted backwards from ten and I said to the guy "Excuse me, sir, but your laughter is not helping me right now."
"извините, сэр, но ваши насмешки мне не помогают".
It was about ten years ago when I, too, left Boston.
ѕримерно дес € ть лет назад € и сам уехал из Ѕостона.
I started studying piano when I was ten.
Я училась играть на пианино с 10 лет
That's because at Christmas... When Alan was ten, at Christmas he got an I-Spy Knackers of the World.
Это потому что на Рождество, когда Алану было десять, он получил набор юного натуралиста "Яйца мира".
Boys, you know, when I was your age, I unloaded ten ships a goddamn day.
Мальчишки, когда я был в вашем возрасте, я по 10 кораблей разгружал каждый божий день.
You know, I think it was that one day when you were ten and I cought you with those dolls.
Знаешь, думаю, это был день, когда тебе было 10 и я поймал тебя с куклами.
I found this place about ten months ago when I was out on an afternoon stroll.
Я нашел это место около десяти месяцев назад, когда прогуливался тут в полдень.
I was ten years old when my late brother, Yankel Waldman, rose from the dead and changed my life.
Мне было десять лет, когда мой брат, Янкале Вальдман, восстал из мертвых и изменил всю мою жизнь.
I think Ricky and Ron were about ten when Happy Days was on, but I get the idea.
Думаю, Рикки и Рону было лет по 10, когда шли "Счастливые дни", но я понял твою мысль.
You know, when I was nine, maybe ten, my grandfather...
Знаете, в 9 лет, а может в 10. Мой дед
I was ten blocks away when the fire broke out.
Я был в десяти кварталах, когда начался пожар.
I wish there was life after death just for ten seconds. Just so you could see your face when you realise there's nothing. - St John the Baptist.
Я бы хотел, чтобы была жизнь после смерти, хотя бы на 10 секунд, чтобы вы могли увидеть своё лицо в тот момент, когда поймёте, что ничего нет.
when i was younger 134
when i was a child 198
when i'm gone 52
when i 169
when it comes to you 25
when it rains 55
when in doubt 76
when i was little 263
when i was young 206
when i was your age 229
when i was a child 198
when i'm gone 52
when i 169
when it comes to you 25
when it rains 55
when in doubt 76
when i was little 263
when i was young 206
when i was your age 229
when i was nine 31
when i was a boy 126
when i was 779
when i first met you 94
when it does 42
when i'm done with you 17
when it happened 60
when i'm with you 72
when it comes 19
when i'm dead 26
when i was a boy 126
when i was 779
when i first met you 94
when it does 42
when i'm done with you 17
when it happened 60
when i'm with you 72
when it comes 19
when i'm dead 26
when is it 116
when i'm done 58
when it's over 71
when i'm 62
when i woke up 165
when i say 258
when i was a kid 616
when i'm here 18
when it happens 48
when i was very young 20
when i'm done 58
when it's over 71
when i'm 62
when i woke up 165
when i say 258
when i was a kid 616
when i'm here 18
when it happens 48
when i was very young 20