English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Why is he

Why is he tradutor Russo

3,523 parallel translation
Why is he snapping at me for no reason?
Почему он так злится на меня?
And why is he sending you to the library?
И почему он тебя туда отсылает?
Why is he being so twitchy?
Почему он такой нервный?
Let me ask you... why is he doing this?
Позволь, я задам тебе вопрос. Зачем он это делает?
Why is he here?
Почему он здесь?
Why is he leaving?
Почему он уходит?
Why is he so much in debt?
Почему у него столько долгов?
If this is your car, then why is he driving it?
Если это твоя ​ ​ машина, то почему за рулем он?
So why is he taking progressively less time with these victims?
Так почему же он всё меньше и меньше тянет с новыми жертвами?
Why is he talking like that?
Почему он так разговаривает?
Why is he even using coins?
- Так зачем он всё-таки бросал монеты?
Why is he back?
Why is he back?
Why is he not in ICU, ER?
Почему он не в реанимации?
- Why is he upset?
- Почему он расстроен?
Why is he tied?
Почему он привязан?
Why is he dressed up as Hitler?
Почему он одет как Гитлер?
Why is he here?
– Почему он здесь?
- Ah. - Why is he your favorite?
Почему он твой любимчик?
He's unsteady, trouble focusing, which is why everyone thought he was drunk.
Он шатается, взгляд затуманен, поэтому все и решили, что он пьян.
You see, the thing is, he died the day after he stayed here and that's why I'm here.
Дело в том, что он умер через день, как остановился здесь, и вот поэтому я здесь.
Which is why Richard was holding a book we know he couldn't read, he brought it with him that night as a final test to confirm his suspicion that you were not the Sasha he knew.
Именно поэтому Ричард держал книгу, которую, как мы знаем, не мог читать, он принёс её в тот вечер как последний тест для подтверждения своих подозрений, что вы не Саша, которую он знал.
The prints on this match the exclusion prints you gave us after the murder, leading me to make only one conclusion, which is why Richard had to die and he had to die that evening.
Отпечатки пальцев здесь совпадают с вашими контрольными, которые делались после убийства, что приводит меня только к одному выводу, почему Ричард должен был умереть и умер в тот вечер.
What I want to know is, why was he there in the first place?
Что меня интересует, так это зачем он вообще пришел?
If you're so interested in finding out where he is why don't you try following around that ex-partner of his?
Если тебе так важно узнать, где он, почему бы тебе не проследить за этой его бывшей напарницей?
Look, there were lines I never crossed, no matter how much he wanted me to, which is why I'm here with you.
Послушай, я никогда не пересекал черту, независимо от того, как сильно он этого хотел, поэтому я здесь с вами.
Why don't you just tell me where he is?
Почему бы тебе просто не сказать, где он?
Which is why he left.
Именно поэтому он и уехал.
- I feel the same, which is why I'd prefer he hear it from me, if that's okay.
- Я чувствую то же самое. поэтому, я бы предпочел, чтобы он услышал это от меня.
Which is why you got to understand that if you leave, If you force Stephen, He would be leaving his other family.
Именно поэтому ты должен понять, если ты уйдешь, если ты заставишь Стивена, он потеряет свою вторую семью.
His own place is vastly bigger than Blandings, why can't he stay there for a change?
Его замок гораздо больше Бландингса, чего бы ему там не пожить ради разнообразия?
It takes up to 500 flowers to make one gram of saffron, which could explain... which could explain why he started to use genetically modified saffron, which is only $ 10 a pound.
Нужно 500 соцветий, чтобы получить один грамм шафрана, что может объяснить... что может объяснить, почему он начал использовать генно-модифицированный шафран, который стоит всего 10 баксов за фунт.
I now understood why grandpa is the way he is.
Почему он сейчас такой, я вроде бы поняла.
He dwells excessively on depravities he's committed and on enormities to which he's borne witness, which is, I think, why he's decided to leave an alternative.
Он слишком сосредоточен на своей порочности, на гнусностях, которым он был свидетелем с рождения, поэтому, я полагаю, он и решил оставить иной вариант.
Yes, which is exactly why he trusts me to protect him.
Да, поэтому он мне доверяет, ведь я защищаю его.
No one here has told me who this is or why he's so important.
Никто не сказал мне, кто это и почему он так важен.
Wait, is that why coach picks on you, he thinks you're soft?
Подожди-ка, поэтому тренер придирается к тебе? Думает, что ты неженка.
Well, if he is, why people with the same name?
Что ж, если это так, то почему люди с одинаковым именем?
Which is why he became... one.
Поэтому он и стал... чудовищем.
I think part of why you chose to take on Abraham rather than go after Henry is because, despite everything he's done to us,
Я думаю, отчасти ты решил приняться за Авраама прежде, чем пойти за Генри, потому что, несмотря на все, что он сделал нам,
I know, which is why, I guess, he, um, came back higher than asking.
Я помню, думаю, именно поэтому он предложил больше запрашиваемой цены.
That is why I have uncorrectable teeth and Brick is a foot shorter than he should be.
Вот почему у меня такие зубы, а Брик на 30 сантиметров ниже, чем должен быть.
Parrish is the majority owner, why didn't he just push it through?
Периш - владелец контрольного пакета акций, почему он не настоял на своем?
Whatever the man is, do you have any sense as to why he would kill Jade Yamata?
Неважно, кто он - вам не стало понятно, зачем ему убивать Джейд Ямату?
That's why he is so eager to end this war.
Вот почему он так стремится закончить войну.
Which is why I think he's going to do something else.
Вот почему мне кажется, что он предпримет что-нибудь еще.
If he did it, why is that piece missing?
- Он не видел себя убийцей.
And he hated them, which is why he went out on his own.
Он ненавидел их, поэтому и основал свою собственную.
Why wouldn't he pick me to be his best man, is what you mean.
Почему бы ему не выбрать меня шафером, ты это имел в виду.
Why? Is he okay?
С ним всё хорошо?
There is another possibility how Todd could have these items and why he would use his last dying words to spread the myth of "Eater."
Существует еще одна возможность, как у Тодда появились эти вещи, и почему он потратил последние слова, чтобы расширить миф о "Пожирателе".
Well, when Ryan was 17, his father was killed, and Ryan, ever the detective, tracked down the perpetrator and murdered him, and he's been seeking redemption ever since, which is probably why he's so fixated on me.
итак, когда райану было 17, его отец был убит, и Райан, всегда детектив, он выследил преступника и убил его, и с тех пор он ищет искупление, и скорее всего это причина, почему он так зациклен на мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]