World of warcraft tradutor Russo
65 parallel translation
I gotta say, I have never met a woman this into World of Warcraft!
Должен сказать, я никогда не встречал женщины, так увлеченной Варкрафтом!
World of Warcraft support line.
- Линия помощи по игре Варкрафт
Somebody in the World of Warcraft is ignoring the World's rules... and is going around killing innocent players.
- Кто-то в мире Варкрафта игнорирует правила этого мира... - Он ходит по миру и убивает ни в чем неповинных игроков...
Whoever this player is, he has played World of Warcraft so much that he has reached a level we thought unreachable.
Кто бы он не был, он играет в Варкрафт настолько много, что он достиг уровня, который, мы думали, не достигаем!
My kids are playing World of Warcraft right now!
Мои дети играют в ВоВ прямо сейчас!
Only one kind. Whoever this player is, he has played World of Warcraft nearly every hour of every day for the past year and a half.
- Человек, кто бы он не был, который играл в ВоВ, каждый час, каждый день, на протяжении полутора лет.
I don't play World of Warcraft.
- Я не играю в ВоВ.
Butters, go buy World of Warcraft, install it on your computer and join the online sensation before we all murder you.
- Баттерс, иди купи ВоВ, установи на свой компьютер, зайди в игру... пока мы все тебя не убили.
I got World of Warcraft, like you said.
- Я играю в ВоВ, как ты и сказал..
There are over seven million people who log on to World of Warcraft! Are you telling me all those people's characters are going to die and there's nothing we can do to save them?
- У нас сейчас, более 7 миллионов пользователей в игре, и вы говорите, что все их персонажи погибнут, и мы ничего не сможем сделать, что бы спасти их?
Don't tell me you all quit playing World of Warcraft too?
Только не говорите мне что вы тоже перестали играть в ВоВ?
Long ago, when the World of Warcraft was created one of the programmers put a sword, called the Sword of a Thousand Truths into the game inventory.
- Давным-давно, когда создавался ВоВ, один из программистов сделал меч, меч "тысячи правд" и поместил его в игру.
If we could get to a computer, we could sign on to the World of Warcraft and give the boys the sword online.
- Если мы найдем компьютер, мы сможем зайти в ВоВ и перед меч парню в онлайне.
I don't have a World of Warcraft account. Do you?
- У меня нет аккаунта в ВоВ, а у тебя?
No, I d - I need to play World of Warcraft!
- Нет, мне нужно поиграть в ВоВ!
World of Warcraft! I need to play!
- гдеворкрафтмненадопоиграть?
And, ted, next time you're online Playing world of warcraft, Don't even think about chatting with me.
И, Тэд, в следующий раз во время игры в World of Warcraft, даже не пытайся чатится со мной.
World of warcraft? The online
World of Warcraft?
It's kind of like what's going on with these simulation games, like "Second Life" or "World of Warcraft."
Типа что происходит со всеми этими играми-симуляторами, как "Second Life" или "World of Warcraft."
NO. TUESDAYS AND THURSDAYS I RULE "WORLD OF WARCRAFT."
Нет, по вторникам и четвергам я рулю в воркрафте.
In the computer lab playing World of Warcraft.
В компьютерном классе играл в World of Warcraft.
/ World Of Warcraft,
Играю в World of Warcraft.
And I might even drop an occasional world of warcraft reference before I remember that, not, you know, everybody plays massively multi-player online role-playing gaso, I just want you to know what you're getting yourself into.
И я даже могу случайно сказануть что-нибудь из "World of warcraft" до того, как пойму это, не все, знаешь ли, играют в массовые сетевые ролевые игры, я просто хочу, чтобы ты знала, с чем связываешься.
These guys have spent more time With their world of warcraft Avatars than real women who aren't called "mom."
Эти парни провели больше времени за сетевыми играми чем с реальными женщинами, которых не зовут мамами.
I mean, it's got to be a nerd's paradise With the world of warcraft wallpaper And the pocket protectors and the elfin-shaped beds.
Это, должно быть, рай для ботаников, у них там обои с картинками из Warcraft накарманные держатели для ручек и кровати в форме эльфа.
The World of Warcraft.
Миры Варкрафта.
They sound scary, like World of Warcraft scary.
Звучит так же страшно, как в "World of Warcraft".
Okay. Well, you know World of Warcraft?
Хорошо, ты же знаешь Ворлд оф Варкрафт?
Would you be interested in knowing that Mr. Wolowitz once snuck onto my World of Warcraft account and changed the name of a certain level-80 warlock from Sheldor to Smeldor?
Вас не заинтересует информация о том, что мистер Воловитц однажды пробрался в мой аккаунт в "World of Warcraft" и поменял имя мага 80-го уровня с Шелдор на Пердор?
In "World of warcraft", it's a online game.
В "World of Warcraft", это онлайн-игра.
"World of Warcraft" fansites.
Фан сайты "World of Warcraft"
You called the police because someone hacked your World of Warcraft account?
Ты позвонил в полицию, потому что кто-то взломал твой аккаунт в ВОВ?
World of Warcraft takes place in Azeroth.
Мир Варкрафта находится в Азероте.
World of Warcraft is a massively multi-player online role-playing... all right, technically it's a game.
World of Warcraft это большая ролевая мульти-плеерная онлайн... ладно, формально это игра.
I've spent every prom night playing World of Warcraft with Allen and Gilbert.
Раньше каждый выпускной вечер я играл в WOW с Алленом и Гилбертом.
Well, you'd be surprised, World of Warcraft makes me do some crazy things.
Ты удивишься, но WOW заставлял меня делать совершенно безумные вещи.
Yeah, I'll... I'll probably be here late, because I'm about to rip into an epic game of, uh, World of Warcraft.
Да, я... я наверное здесь задержусь допоздна, потому что собираюсь вклиниться в эпохальную игру
I just had a marathon session last night.
World of Warcraft У меня просто была продолжительная сессия вчера вечером
World of Warcraft...
World of Warcraft...
It's hard for God to compete with, you know, fecking World Of Warcraft!
Богу тяжело соревноваться с проклятым Варкрафтом!
Is it World of Warcraft?
- Из Warcraft?
It's not World of Warcraft.
Нет это не из Warcraft.
Everybody in my "World of Warcraft" guild was texting about it after we saw her.
Вся моя тусовка по "World of Warcraft" обсуждает её в чате как только увидели её.
I keep a dial-up connection in case everything goes out in the middle of World of Warcraft.
У меня есть это соединение на случай, если что-то пойдёт не так во время игры в World of Warcraft.
He favored RuneQuest over World of Warcraft.
Он предпочитал RuneQuest игре World of Warcraft.
It would be like our World Of Warcraft a few years ago when the neighbors called the cops on us.
Это будет, как наш World of Warcraft несколько лет назад. когда соседи вызвали полицейских.
Ogres, trolls, warlocks... pixies!
Про огров, троллей, варлоке *... про фей! ( название персонажа из World of Warcraft )
You're playing World of Warcraft aren't you?
Играешь "World of Warcraft", не так ли?
Only in World of Warcraft!
- Только в World of Warcraft!
Hey, Blackheart the Deatheater, or whatever your "World of Warcraft" name is, suck on this.
Эй, Бессердечный пожиратель Земли, или какое-там у тебя имя из "Варкрафта", глотни-ка вот это!
Gentlemen, this could very well lead to the end of the World... of Warcraft.
- Господа, очень может быть, что это приведет к концу мира. Концу, Мира Варкрафт.