Yea tradutor Russo
1,077 parallel translation
Yea, verily.
Великолепно.
- Yea.
- Ага.
They do? - Yea.
Сносной?
Oh yea, like what?
Например что?
Yea, the queen of clubs.
Ага, бубновая!
Yea.
Ага
Yea.
Ага.
Yea.
Да.
Yea, uh, huh.
Да, ага.
Yea, yea good-bye. crazy guy!
Ага, до свидания. псих!
Yea... huh... put your grandma back on, O.K.?
Ага... ага... позови бабушку, O.K.?
Oh yea!
О да!
Yea?
Да?
Yea, who you think you're associating with anyway?
Ага, а ты думала с кем ты живёшь?
He had a boy with him about yea... Yea high.
С ним был мальчик примерно вот... вот такой высоты.
[Kids] Yea!
[Дети] Да!
- [Both] Yea!
- [Все] Да!
Yea, though I walk through the valley of evil I shall fear no death.
"Да, хоть я и прошёл чрез долину зла, я не боюсь смерти".
- Yea!
- Ура!
Yea!
Да!
Who's the poet? Roses are red, violets are blue, I got one yea-long, and it's all for you.
Кто тут поэт? и это все для тебя.
I got one yea-long!
У меня есть один долгий поцелуй!
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death...
Если я пойду и долиною смертной тени
- Yea, fried shrimp!
- Жареные креветки!
- Yea!
- Да!
- Yea!
[Звенит колокол ] [ Дети] Да!
Yea!
[Дети] Да!
Yea, but there are things that adults...
- Да, но есть ещё и взрослые.
Who's been pulling your butt out of trouble since we were yea high?
Кто присматривал за тобой и защищал?
the fire and cracks of sulphurous roaring the most mighty Neptune seem to besiege, and make his bold waves tremble, yea, his dread trident shake.
И от сверканья, грохота и дыма затрепетал в пучине сам Нептун, Его трезубец грозный задрожал. И в ужасе взметнулись к небу волны.
Yea, yea, my lord ; I'll yield him thee asleep,
Да, господин ; его во сне застигнем,
And, like the baseless fabric of this vision, the cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, the solemn temples, the great globe itself, yea, all which it inherit, shall dissolve,
Вот так, подобно призракам без плоти, Когда-нибудь растают, словно дым, И тучами увенчанные горы, И горделивые дворцы и храмы, И даже весь - о да!
Yea, whosoever believeth in the Lord, Jesus Christ, shall be resurrected.
И так, во имя Господа нашего, Иисуса Христа, мы воскреснем.
Yea, we could go and write our crappy play together.
Да, мы могли бы пойти и написать нашу дерьмовую пьесу вместе.
" Yea - And
" Да?
Yea, he was great. "
Он был отличным парнем "
- Yea! Boo! - Boo!
- Бу-у!
Yea!
Есть!
- Yea! Here are your grades.
А вот и ваши оценки.
We won! - Yea!
Мы победили!
Yea!
ура!
Oh, yea He's all right
О, да С ним все хорошо
Yea or nay?
Говорите, решайтесь!
Yea...
Да.
I say yea.
Да, говорю.
That's good luck! - Yea!
Это к удаче!
Lucky seven! - Yea!
Счастливая семерка!
Yea!
- Да!
- Yea!
Да!
Okay, do some handyman thxhgs - Yea h?
- Теперь делай что-нибудь.
Really living. Yea!
Да!
yeah 540201
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
yeah sure 70
years later 514
years older than you 21
yeah me too 16
years of experience 32
years 15110
year 8817
years ago 5618
years old 4883
yeah sure 70
years later 514
years older than you 21
yeah me too 16
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years now 204
years ago today 35
years together 37
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years older 43
years on the job 27
years now 204