Years together tradutor Russo
1,327 parallel translation
After 35 years together, such a shame.
После 35 лет совместной жизни... какой позор.
You've spent the last ten years together, Why do you still not know her at all? Let Chan go as well.
Если вы это сделаете, она не выйдет замуж ни за меня, ни за кого-либо ещё.
10 years together.
10 лет вместе.
Six years together.
Они 6 лет вместе.
These years together have been the happiest of my life.
Эти годы, проведенные вместе с тобой, были самыми счастливыми в моей жизни.
Well, Pete and I have been together a long time... 15 years.
Мы с Питом давно живём вместе... - 15 лет.
Just the fact that you've been together for ten years, standing by each other's side through thick and thin, never wavering.
Только из-за того, что вы были вместе десять лет, прошли через все горести и невзгоды, никогда не сомневались...
For 10 years we've made our surgical decisions together, Christian.
В течении 10 лет мы принимали наши решения вместе.
We've been together for five years, so it felt like the logical next step.
Мы встречаемся 5 лет, так что этот шаг кажется логичным.
Cristina and I were together for three years.
Мы с Кристиной были вместе 3 года
We were together almost 20 years.
мы были вместе почти 20 лет.
we rode together for two years.
Мы работали вместе в течение двух лет.
We went to camp Kitchi-Wa-Wa together ten years ago.
Мы были вместе в лагере 10 лет назад.
It was because I was a Christian nut job or because we were together five years without a proposal or because he would decide to have a drink with the entire Sports Illustrated Swimsuit Issue.
То я была ненормальной Христианкой, то он пять лет не делал мне предложения, то вдруг он решил напиться вместе с моделями из журнала "Пляжная мода".
Sebastian and I were together for three years.
Мы с Себастьяном были вместе целых три года.
Yes! This is about people meeting back up after many years and sparks flying... and families getting back together and raising little boys so they can be happy again!
Это о людях, которые встретились спустя много лет, искры между ними... о воссоединении семей, о том, чтобы растить маленьких детей, так, чтобы они снова могли быть счастливы!
We've been together for four years, and we haven't taken it to the next level.
Уже 4 года вместе, % Но пока не хотим ничего менять. %
What about all those years we were together?
А как же те годы, что мы провели вместе?
Well, yeah, you know, I mean, we were together for three years.
Да, мы были вместе 3 года.
Yeah, yeah, they've been together for 17 years.
Да, да, они вместе уже 17 лет.
30 years ago, a group of us came together to change the world, to fix it.
30 лет назад мы решили изменить мир, исправить его.
We are together almost three years.
Мы вместе уже почти три года.
Within a nebula, clumps of this gas and dust slowly coalesce into smaller clouds over millions of years, pulled together by a very familiar force.
Внутри туманности сгустки этого газа и пыли медленно соединяются в меньшие облака на протяжении миллиардов лет. Их объединяет всем известная сила.
We worked together for 10 years.
Мы проработали вместе 10 лет.
If Lily and I have sex twice a week, which let's be honest, we all know is being conservative, and we've been together for ten years, plus 17 more times on the honeymoon, minus the two-week drought when I said the checker at the grocery store
Если мы с Лили занимаемся сексом дважды в неделю, что, если быть честными, мы все знаем, довольно умеренная оценка, и мы были вместе десять лет, плюс 17 раз во время медового месяца, минус двухнедельное воздержание, когда я сказал продавщице в продуктовом магазине,
Your mum and dad, maybe they're not getting on that well now, but perhaps in 20 years'time, if they're still together, then they might, there's still something going between them, they still have friendship.
Вот твои мама и папа - может, сейчас они не очень ладят, но, возможно, лет через 20, если они всё еще будут вместе, они тогда могут... знаешь, если между ними еще что-то будет, если сохранится дружба,
They've only been together six years, haven't they?
Они вместе только шесть лет.
My girlfriend and I were together for four years... and it's difficult.
Моя девушка и я были вместе четыре года... и это сложно.
I thought, after working together all these years, you might like to hang out.
Я думаю, после стольких лет совместной работы, вы можете поболтать со мной.
We've been together ten years, and you're saying this now?
Мы вместе 10 лет, а ты сказал об этом только сейчас?
Putting the pieces together a few years later, Fredrik Allen of LIFE Magazine wrote : "The Morgan interests took advantage to precipitate the panic of 1907 guiding it shrewdly as it progressed."
Мы никогда не ставили перед учёными задачу создания такого общества, в котором не будет скучного и монотонного труда, в котором не будет транспортных аварий, общество, в котором высокий уровень жизни будет доступен каждому.
And when the time right, the north American, union, the European union, the African union and the Asian union will be merged together, forming the final stages in a plan these men have been working on for over 60 years.
Мы, люди, увидели атомы, из которых состоит вся природа, и силы, заставляющие их взаимодействовать... И мы, имея глаза, уши, мысли и космические чувства, по крайней мере стали интересоваться своим происхождением... Наблюдать за звёздами, за организованными структурами миллиардов и миллиардов атомов ;
On the other hand when they lived together for those two years while he was still married, the man confides a lot of things to his new partner, tells her his dislikes.
С другой стороны, когда они жили вместе, за эти два года, пока он был еще женат, Мужчина доверяет многое своей новой партнерше, рассказывает ей о своих неприятностях.
Every 5 years, the triad bosses come together... for an election, and during that ceremony they choose the men... who will lead the triads.
Каждые пять лет боссы триады собираются вместе на выборы, и во время этой церемонии избирают людей которые будут руководить триадой.
Center put us together a few years ago.
В центре пару лет назад.
Jan Molin, I've known for years. Together with Sven and the others in management, I have looked through your offer and suggestions very carefully.
Ян Молин, с которым мы знакомы много лет, а также Свен и другие руководители, я просмотрел ваши предложения и замечания очень внимательно.
Watching them all celebrate being together all those years.
Двое человек отмечают много лет совместной жизни.
They're both fucking butch as fuck, and they've been happily together for fucking over 5-1 / 2 years now?
Они трахаются как кобелины, и счастливо живут вместе уже чертовы 5 с половиной лет.
You've been together for over three years.
Вы вместе уже более трех лет.
They were together for over 20 years.
Они прожили вместе более 20 лет.
How about the fact that Jonah and Robert had been sleeping together for three years, huh?
А как насчет того, что Джона и Роберт спят друг с другом уже три года, а?
Men and women raising a child together is a proven system a thousand years old.
Мужчины и женщины, растящие ребёнка вместе, - это испытанная в течение тысячи лет система.
Two years that we've been together.
Два года вместе.
So because your parents have been together like 87 years, or whatever it is - 38 years - that somehow you're genetically superior.
Итак, потому что твои родители вместе, типа 87 лет, или сколько там, 38 лет, то ты каким-то образом генетически круче.
J We are together for 4 years we live together..... but you all have accepted.
Мы вместе 4 года, мы живем вместе,.. ... все это приняли, кроме тебя.
After all the years we've worked together?
Мы столько лет проработали вместе!
so why did you stay together all those years?
Тогда почему вы оставались вместе все эти годы?
Near on 20 years marching together, you boys and me.
Почти 20 лет мы шли плечом к плечу - вы, парни, и я...
How many good years do we have left together?
Сколько лет нам ещё осталось вместе?
We were together for five years.
Мы были вместе пять лет.
We've been together two years now, and... Pen's moving in... and... I love her.
Мы уже два года вместе, и... и ее переезд... и... я люблю ее.
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
together forever 35
together again 49
togethers 19
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years ago today 35
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204