Years earlier tradutor Russo
177 parallel translation
That would've been unimaginable two or three years earlier.
Этого и представить было нельзя еще два или три года назад.
Yes, I regret that we do, but I would say that I am 50 years earlier.
Да, я сожалею, о том, что мы сделали, но я сказал бы это 50-ью годами ранее.
But the artifacts lying here were found at this level, and date back 700 years earlier.
Ho apтeфaкты, лeжaщиe здecь, были нaйдeны в этoм слoe и вoсхoдят к бoлee paннeмy пepиoдy - нa 700 лeт paньшe.
Maria and her husband, Joakim, had stayed at the manor some years earlier, when Agnes had gone to Italy for her health.
Когда Агнесс проходила лечение в Италии,.. ... Мария с мужем Йоахимом несколько лет жили в поместье.
Karin and her husband, Fredrik, were pursuing a diplomatic career some years earlier.
Несколько лет назад Карин и ее муж Фредерик... ... активно занимались его дипломатической карьерой.
Valkenburg, 2 years earlier
Валкенбург, двумя годами ранее.
This story appears to start here in the Sahara Desert - but it really started some years earlier - in England
Эта история начинается здесь, в Пустыне Сахара. Но в действительности, она началась несколькими годами ранее — в Англии.
On these walls and columns at Karnak at Dendera and everywhere else in Egypt Champollion found that he could read inscriptions that his decipherment of a few years earlier had been correct.
По этим стенам и колоннам в Карнаке, в Дендере и по всему Египту Шампольон выяснил, что способен прочитать надписи, что разработанный им метод дешифровки был правильным.
This region of northern Italy is not only the caldron of some of the thinking of the young Albert Einstein it is also the home of another great genius who lived 400 years earlier.
Эта область на севере Италии - не только место, где юный Альберт Эйнштейн обдумывал свои идеи. Она также была домом другого великого гения, жившего на 400 лет раньше.
Perhaps the contributions that Leonardo made would have been made 1000 years earlier and the contributions of Einstein 500 years ago.
Возможно, многие идеи Леонардо появились бы уже тысячу лет назад, а открытия Эйнштейна – пять веков назад.
And ultimately, they set out for the stars from which they had come 5 billion years earlier.
И в конце концов они устремили взгляд к звездам, с которых пришли 5 миллиардов лет тому назад.
Labour and materials were cheap, and only a few years earlier, the British Army had driven out the French.
Дешёвая рабочая сила, материалы. Тем более, что за несколько лет до того... войска англичан изгнали оттуда французов.
And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde!
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
The Deroulard case began two years earlier, when his wife Marianne fell down the stairs to her death.
Дело Дерула началось 2-мя годами раньше, когда его жена Мэриан упала с лестницы и погибла.
We were very close, my father and I partly because we'd lost my mother several years earlier.
Мы с отцом были очень близки, отчасти потому, что потеряли мою мать несколько лет назад.
Six years earlier, Charles Starkweather had murdered... eleven people in a Nebraska killing spree. Guess that makes me public enemy number one!
За шесть лет до этого дня, Чарльз Старквезер... убил 11 человек на вечеринке в Небраске.
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it.
ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ € зарекомендовала за 20 лет до того, во врем € мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ € вить ее вне закона.
The Money Changers were still stung by America's withdrawal from their control 25 years earlier.
ћен € лы до сих пор были выведены из себ € тем, что јмерика вышла из-под их контрол € 25 лет назад.
The damage president Andrew Jackson had done 76 years earlier had been only partly repaired with the passage of the national bank act during the civil war.
¬ едь ущерб, нанесенный 76 годами ранее действи € ми президента Ёндрю ƒжексона, был возмещен во времена √ ражданской войны прин € тием Ђ " акона о национальных банкахї лишь частично.
Six Years Earlier
ЗА ШЕСТЬ ЛЕТ ДО ЭТОГО
It wasn't all that bad, only that it was quite good, quite amazing for twenty years earlier.
Тогда это было хорошо, но это было в двадцатые годы. Что происходило потом, он этого не знал.
She moνed to our little Rhode lsland town from Minnesota two years earlier.
Она приехала на Род-Айлэнд два года назад.
Sure, there was a lot more punks than there was four years earlier... but there was also as many posers.
Конечно, панков стало больше, чем четыре года назад... но среди них было дохуя позеров.
Then we visited a monument that was erected in a spot where the Dalai Lama had been two years earlier.
А потом мы посетили монумент, который возвышается на том месте, которое двумя годами ранее посещал Далай-лама.
SEX - 6 YEARS EARLIER -
Секс - 6 ЛЕТ НАЗАД -
10 years earlier.
10 лет назад.
Kirk saved the Pelosians from extinction, just as he had the Baezians and the Chenari, many years earlier.
Кирк спас пелосианцев от исчезновения, так же, как и бэзианцев, и ченари, многими годами раньше.
Five years earlier
Пятью годами ранее.
FOUR YEARS earlier
"Четырьмя годами ранее."
The Ancient Greeks found it an amusing novelty, nothing more, but none of them thought to put it together with the railway, which, amazingly, had been invented 700 years earlier by Periander of Corinth.
Древние Греки решили, что это забавное изобретение, не более того, но никто из них так и не додумался совместить это с железной дорогой, придуманной - это поразительно - за 700 лет до этого Периандром Коринфским.
When Jeffrey's research took him half way around the globe to Germany, he was informed time and again about a well-known incident that took place in the Black Forest nearly thirty years earlier.
Когда в своих поисках Джеффри проехал через полмира в Германию, он неоднократно слышал о широко известном случае, имевшем место в Шварцвальде приблизительно 30-ю годами ранее.
The people living across from us came to israel 10 years earlier.
Люди, которые живут напротив, приехали за десять лет до нас.
Rami Fortiss returned at the end of the'80s with Berry Saharoff, back to Israel and won commercial success as he closed the circle begun by Bruno Cagan and Dada, some fifteen years earlier.
Рами Фортис вернулся в Израиль в конце 80-х вместе с Берри Сахаровым и наконец-то добился коммерческого успеха, завершив то, что начали Бруно Каган и "Дада"
Tobias, walking down a street he'd been down many times... saw a book he'd written years earlier as a psychiatrist.
Тобиас, гуляя по улице, где он бывал много раз, увидел книгу, которую он написал, будучи психиатром.
Lucille had a relationship with Oscar years earlier... - which she was not eager to rekindle. - What is wrong with you?
Годами ранее у Люсиль были отношения с Оскаром которые она не жаждала возобновлять.
Five years earlier, the FBI's mishandling of a standoff in Casey Creek which resulted in the shooting death of the suspect's wife was a tragedy that haunted the new president's first term.
Пять лет назад ФБР неправильно действовали в противостоянии в Кейси Крик, Кентукки, когда результатом стрельбы стала смерть жены подозреваемого, трагедия, которая преследовала нового президента в его первый срок.
The killer bear we know was a male whom years earlier the Park Service had anesthetized.
Медведь-убийца, по нашим данным, был самцом, анестезированным годом ранее службами Парк-Сервиса.
Years earlier, the Bluths had a hard time agreeing on a cause for their foundation's first fund-raiser.
Годами ранее, Блутов настигли трудные времена в достижении соглашения об назначении средств их фонда.
Eight years earlier, Annabel had begged Tom to marry her.
Восемь лет назад Аннабель хотела выйти замуж за Тома.
The secrets had begun 15 years earlier when my name was Angela Forrest, and I was living a life of quiet desperation.
Тайны начались на 1 5 лет раньше, когда меня звали Анжела Форрест, и жизнь моя проходила в тихом отчаянии.
TWO YEARS EARLIER
ДВУМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ
If we gotten there twenty years earlier...
Если бы мы 20 лет назад оказались в такой ситуации
renovated it for a year, and then had all the stuff brought from my former home five years earlier
и только потом я перевёз все вещи из моего старого дома пятилетней давности.
And so I cut the box open and when I pulled up the Vision Boards there was a picture on there of a home that I was visualising five years earlier, and what was shocking to me was we were living in that house.
Я распечатал коробку, и когда я достал Доски Моделирования, на одной я увидел фотографию дома, который я представлял пять лет назад, и что было абсолютно шокирующим, мы теперь жили в этом доме.
10 million years earlier.
На 10 миллионов лет раньше.
Earlier this evening, Detective inspector Lee... and his special task force have once and for all... crushed the Juntao criminal organization... and reclaimed artifacts... from 5,000 years of China's heritage.
Только что детектив инспектор Ли и его специальное подразделение раз и навсегда разгромили преступную группировку Джантао и вернули сокровища китайского искусства с пятидесятивековой историей.
I didn't spend the last ten years looking for a way to get this crew home earlier so you could throw it all away on some intergalactic goodwill mission.
Я потратила последние 10 лет, чтобы найти способ вернуть экипаж домой раньше, а не для того, чтобы вы всё испортили из-за какой-то миссии межгалактической доброй воли.
It will release no earlier than 3 years.
Ее начнут вьlпускать не раньше чем через 3 года.
Sources close to Neal, who has not worked as an actor in two years say he seemed despondent earlier tonight during a rerun of Protocop.
Источники, близкие к Нилу, который не работал актером два года заявили, что вечером он казался подавленным во время повтора "Протокопа".
Ten years earlier...
Десять лет назад...
But 20 years of warming later, the caterpillars peaked two weeks earlier, and the chicks tried to catch up with it, but they couldn't.
Но 20 лет потепления спустя выход гусениц стал происходить на 2 недели раньше, самки птиц пытались приспособиться, но не смогли.
earlier 318
earlier today 174
earlier tonight 20
earlier on 24
earlier this morning 22
earlier this evening 22
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
earlier today 174
earlier tonight 20
earlier on 24
earlier this morning 22
earlier this evening 22
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years to life 41
years before 33
years of age 170
years old now 31
years older 43
years of experience 32
years older than me 22
years ago today 35
years together 37
years to life 41
years before 33
years of age 170
years old now 31
years older 43